Capítulo I: Contexto y motivaciones del Códice Florentino
I.7 Los doce libros en romance y sus principales conceptos filosóficos
80 tiene como objetivo principal el inculcar un nuevo valor o revitalizar uno anterior pero que no se ha vivido o realizado lo suficiente […]. En consecuencia, la retórica no puede entenderse sino a la luz de una performación muy fuerte: al movimiento de los valores se va a través del movimiento de las emociones (además de la inteligencia), y a éstas a través del movimiento de los símbolos267.
Los símbolos y las emociones indianos pueden rescatarse, sin embargo, retomando estos elementos. Sahagún propone un cambio en los valores y creencias. Pero, más allá de sus intenciones y los alcances que su hermenéutica o pragmática pueden tener para nosotros actualmente, lo que sin duda es notable es el tratamiento que le da a lo simbólico y a la performación de las palabras superando la mera sintaxis y la semántica. El novohispano consigue arrojar luces sobre significados que sólo pueden desentrañarse si se conocen las motivaciones profundas de los discursos de los indios, las cuales encuadran todo el análisis retórico del fraile y están presentes en el diálogo filosófico e intercultural propuesto, siendo la única manera de conseguir su cometido: ‘Sólo desentrañando las diferentes fuerzas fácticas, locucionarias, ilocucionarias y prelocucionarias del discurso’268 se puede cambiar su intencionalidad y verla consumada en la vida cristiana de los indios.
81 La obra se compone de cuatro partes fundamentales:
1. Los libros I al V se refieren a las cuestiones divinas269.
2. El libro VI constituye la médula del trabajo sahaguntino y se refiere a la retórica, filosofía moral y teología270.
3. Del libro VII al XI se refieren a las cuestiones humanas.
4. El libro XII es un relato sobre la Conquista271.
Los doce libros que componen el Códice Florentino están delimitados temática y conceptualmente por el cuestionario elaborado para ‘entrevistar’ a los ancianos indígenas. A continuación, presento los nombres que Bernardino da a los libros que integran el Códice y las preguntas con las que están relacionados, según el estudio de López Austin:
Libro I: En que se trata de los dioses que adoraban los naturales de esta tierra que es la Nueva España. Documento que responde a las siguientes preguntas de la minuta:
1. ¿Cuáles eran los títulos, los atributos o las características del dios?
2. ¿Cuáles eran sus poderes?
3. ¿Qué ceremonias se hacían en su honor?
4. ¿Cuáles eran sus atavíos?272
Libro II: Que trata del calendario, fiestas y cerimonias, sacrificios y solenidades que estos naturales désta Nueva España hacían a honra de sus dioses. Siguiendo la reconstrucción de la minuta de Sahagún, este libro está encaminado a responder las siguientes preguntas:
1. ¿Cómo se llama esta fiesta?
2. ¿Por qué se llama así?
3. ¿Qué sacrificios humanos u ofrendas se hacían en esta fiesta?
4. ¿Cómo era la ceremonia?
5. ¿En qué fecha del calendario juliano caía este mes?
Libro III: Del principio que tuvieron los dioses. Éste es un libro irregular que, al parecer, surgió a partir de respuestas más espontáneas que los libros anteriores.
Libro IV: De la astrología judiciaria o arte de adivinar que estos mexicanos usaban para saber cuáles días eran bien afortunados y cuáles mal afortunados y qué condiciones tendrían los que nacían en los días atribuidos a los caracteres o signos que aquí se ponen, y parece cosa de nigromanticia que no de astrología. Para este libro, Sahagún mandó registrar con dibujos los
269 En ellos plantea la semejanza entre las dos culturas mediante el uso de comparaciones y analogías.
270 El libro VI es el puente que enlaza dos conceptos de mundo.
271 Materializa la diferencia remarcando lo distinto en un hecho reconocido por todos: los relatos de la conquista.
272 Cfr. Alfredo López Austin, ‘Estudio acerca del método de investigación de fray Bernardino de Sahagún’, Op.
cit.
82 signos de los días, divididos en veinte trecenas. Antes de cada trecena se escribió información acerca de los destinos, que se desprende de las siguientes preguntas del cuestionario:
1. ¿Era bueno o malo el signo que inicia la trecena?
2. ¿Qué suerte tenían los nobles que nacían en ella?
3. ¿Qué suerte tenían los plebeyos que nacían en ella?
4. ¿Qué suerte tenían las mujeres nobles que nacían en ella?
5. ¿Qué suerte tenían las mujeres plebeyas que nacían en ella?
Es importante mencionar que el orden de las preguntas no es estricto, sino más bien aleatorio y que casi nunca se logra dar respuesta a todas.
Libro V: Que trata de los agüeros y prenósticos que estos naturales tomaban de algunas aves, animales y sabandixas para adivinar las cosas futuras. Este libro responde a las siguientes preguntas
1. ¿Cuál es el augurio acerca de…?
2. ¿Cómo se contrarrestan los efectos del augurio?
A estas preguntas se agregan ocasionalmente otras referencias al sonido de los animales mencionados y su apariencia. Este libro tiene una importancia crucial, pues, si Sahagún ha de defender la libertad y la razón práctica en los naturales, ha de confutar o al menos relativizar estas supersticiones y agüeros, que son un impedimento claro para la vida cristiana que supone la libertad humana.
Libro VI: De la retórica y filosofía moral y teología de la gente mexicana, donde hay cosas muy curiosas tocantes a los primores de su lengua y cosas muy delicadas tocantes a las virtudes morales.
Para la elaboración de este libro fueron consultados especialistas, lo que tuvo que hacer Sahagún fue solicitar que fueran pronunciadas oraciones, discursos, adagios, adivinanzas y metáforas, tal vez con un esquema temático, pero sin saber de antemano qué iba a obtener. Este libro contiene mucha información libre.
Libro VII: Que trata de la astrología y filosofía natural que alcanzaron estos naturales de esta Nueva España. La recopilación de estos temas fue difícil desde el inicio y es por esta razón que Sahagún recurre a la búsqueda de vocabulario referente al tema y deja que los nahuas expongan libremente sus ideas. Después ordena la información pero no queda satisfecho.
Libro VIII: De los Reyes y señores y de la manera que tenían en sus electiones y en el gobierno de sus reinos. Para esta indagación política, Sahagún continuó con el método del vocabulario seguido por diversos cuestionarios de manera que pudiera abarcar la gran diversidad de materias que trata en este libro. Al ser preguntados por las cosas del señorío, los informantes indígenas entendieron que Sahagún quería tener noticia acerca de la historia de los señores y le dieron copia de códices pictográficos, su explicación en lengua náhuatl fue anotada al margen.
83 Libro IX: De los mercaderes, oficiales de oro y piedras preciosas y pluma rica. Es probable que Sahagún haya hecho preguntas sobre amplias áreas, a las que los informantes contestaron libre y elegantemente con una estructura ceremonial. En cuanto a los artesanos, los encabezados están constituidos por los diversos oficios y, con esa pauta, hace Sahagún las siguientes preguntas:
1. ¿Cómo se llaman y por qué?
2. ¿Qué dioses particulares veneraban?
3. ¿Cómo se atavían sus dioses?
4. ¿En qué forma se les adoraba? En esta contestación se incluye época, sacrificios, bailes, colaboración económica para compra de esclavos, etcétera.
5. ¿Qué es lo que producen?
6. ¿Cómo trabaja cada oficio?
Libro X: De los vicios y virtudes desta gente indiana, y de los miembros de todo el cuerpo, interiores y esteriores, y de las enfermedades y medicinas contrarias, y de las naciones que a esta tierra han venido a poblar. Este libro puede dividirse, por razón de método en las siguientes partes: en el que se discuten los parentescos, edades, oficios y cargos de la gente indígena; b) miembros del cuerpo humano; c) enfermedades y medicinas; y d) naciones que habitan. En la primera parte las preguntas son simples:
1. ¿Cómo es el hijo, padre, abuelo, madre, etcétera?
2. ¿Cómo es el hijo, padre, abuelo, comerciante, etcétera, bueno?
3. ¿Cómo es el hijo, padre, abuelo, comerciante, etcétera?
En la segunda y tercera parte, la del cuerpo humano, enfermedades y medicinas tienen un orden terminológico. Mientras que el desarrollo de la cuarta parte se desprende del siguiente cuestionario:
1. ¿Cuál es el origen de estos pueblos?
2. ¿Qué lugares habitan y cuáles son sus características y productos?
3. ¿Cuáles son los nombres y el origen etimológico que se dan a estos grupos humanos?
4. ¿Cuál es su grado de cultura?
5. ¿Cuáles son sus ocupaciones más importantes?
6. ¿En qué artes descuellan?
7. ¿Cuáles fueron sus aportaciones culturales?
8. ¿Cuáles fueron sus dioses y cómo los adoraban?
9. ¿Cuáles son sus virtudes y defectos morales?
10. ¿Qué apariencia física tienen?
11. ¿Cuáles son sus comidas y cómo las preparan?
13. ¿Cómo se visten y se arreglan?
14. ¿Qué tipo es su gobierno?
15. ¿Qué lengua hablan?
16. ¿En cuántos grupos se dividen o a qué grupo pertenecen?
17. ¿Cómo se organiza la familia?
18. ¿Qué educación dan a sus hijos?
84 Libro XI: De las propiedades de los animales, a veces, peces, árboles, yerbas, flores, metales y
piedras, y de las colores. El interés que tiene Bernardino en este libro es complejo, lo aclararé más adelante; sin embargo, se puede aventurar ahora la siguiente lista de preguntas sobre él:
1. ¿Cuál es el nombre o nombres del animal?
2. ¿A qué animales es semejante?
3. ¿Dónde vive?
4. ¿Por qué recibe este nombre?
5. ¿Qué aspecto tiene?
6. ¿qué costumbres tiene?
7. ¿De qué se alimenta?
8. ¿Cómo caza?
9. ¿Qué sonido produce?
Por otro lado, el cuestionario que realiza Sahagún sobre las yerbas tiene poca variación en el orden; responde a las siguientes preguntas:
1. ¿Qué yerba es?
2. ¿Qué parte de la planta es?
3. ¿Qué aspecto tiene?
4. ¿Qué cura?
5. ¿Cómo se prepara la medicina?
6. ¿Cómo se administra?
7. ¿Dónde se encuentra?
Libro XII: De la conquista de la Nueva España que es la ciudad de México. Al parecer el proceso de este libro fue bastante simple: Sahagún recogió de los informantes indígenas una relación que ellos tenían acerca de la caída de México. La importancia de este texto es crucial: gracias a él puede dibujarse el imaginario indio y, ya que contamos con diversas crónicas sobre la conquista, podemos comparar estos textos para entender las diferencias en la cosmovisión de los aborígenes. Se trata del trabajo que ya hizo Miguel León-Portilla en su Visión de los vencidos273. Más tarde encararemos algunos contenidos de la obra con mayor detenimiento. Sigamos ahora con otro tema relacionado con su estructuración.