• No se han encontrado resultados

St. Julia Catholic Church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "St. Julia Catholic Church"

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)

St.

Juli

a C

atholi

c C

hur

ch

(2)

Contact * Contactos 210 Harold Hart Rd. Siler City, NC 27344 Tel. (919) 742-5584; (919) 742-1364 Fax (919) 742-4917 www.stjulianc.org [email protected]

Office Hours * Horario de Oficina

Tuesday - Friday 9:00 am - 5:00 pm Martes - Viernes 9:00 am - 5:00 pm

Mass Schedule * Horario de Misas

Monday/Lunes No Mass Tuesday/Martes (Eng.) 08:30 am Wednesday/Miercoles (Esp.) 08:30 am Thursday/Jueves (Esp.) 08:30 am Friday/Viernes (Esp.) 08:30 am Saturday/Sábado (Eng.) 05:00 pm Sunday/Domingo (Esp.) 08:00 am Sunday/Domingo (Eng.) 10:00 am Sunday/Domingo (Esp.) 12:00 pm First Friday/Primer Viernes 08:30 am 07:00 pm

Registration * Registración

Registration forms are available in the church, the parish office and on our website.

Formularios de registración estan dis-ponibles en la iglesia, en la oficina parroquial y en la pagina web.

____________________________

Our Little Store * Nuestra Tiendita

For all your religious needs, come and visit us.

Para todas sus necesidades religiosas, venga a visitarnos.

Thesday - Friday: 9:00 am - 5:00 p.m. Martes - Viernes: 9:00 am - 5:00 p.m. Saturday - Sunday: before and after Masses

Sábado - Domingo: antes y después de las Misas

___________________________ A bilingual multicultural Roman Catholic Community served by the Conventual Franciscan Friars * Una comunidad bilingüe multicultural Católica Romana atendida por los Frailes Franciscanos Conventuales.

BAPTISMS * BAUTIZOS

Baptisms take place the 4th Saturday of the month. Parents and both godparents will need to attend the pre-baptismal class prior to the Baptism. Pre-Baptismal classes take place the 2nd Saturday of the month at 04:00 p.m. Pick up a registration form from the office. Bring in Baptism registration form completely filled out, along with a copy of the Birth Certificate to the office, at least a month ahead of the date of desired Baptism.

Bautismos tienen lugar el 4to sábado del mes. Los padres y los dos padrinos necesitan asistir a la clase pre-bautismal antes de su bautismo. Las clases Pre-Bautismales se llevarán a cabo el 2do sábado del mes a las 04:00 p.m. Pase por la oficina para obtener la hoja de inscripción. Traerla a la oficina llena, junto con la copia del Acta de Nacimiento con por lo menos un mes de anticipación. Los padrinos tienen que ser casados por la iglesia Católica (traer comprobante) o ser solteros y no vivir en unión libre.

RECONCILIATION * RECONCILIACIÓN

The Sacrament of Reconciliation is one of the most singular and most beautiful aspects of the Catholic Church. Jesus Christ in His abundant love and mercy, established the sacrament of Confession, so that we as sinners could have the possibility of obtaining absolution for our sins and to reconcile ourselves with God and the Church. The Sacrament “washes and cleans”, and renews us in Christ. Saturday, 04:00 - 04:45 p.m. El Sacramento de la Reconciliación es uno de los aspectos más singulares y bellos de la Iglesia Católica. Jesucristo, en Su abundante amor y misericordia, estableció el Sacramento de la Confesión, para que nosotros como pecadores tuviéramos la posibilidad de obtener el perdón de nuestros pecados y reconciliarnos con Dios y la Iglesia. El sacramento “nos lava y limpia”, y nos renueva en Cristo. Sábado: 04:00 - 04:45 p.m.

MARRIAGE * MATRIMONIO

Six months before desired marriage date make appointment with Fr. Jack. Requirements: Living in our jurisdiction (minimum 6 months); Baptismal Certificate (valid no more than 6 months); Pre-marital Talks; Civil Marriage Act or Marriage License.

Seis meses antes de matrimonio se puede separar la fecha con el Padre Jacinto. Requisitos: Vivir en nuestra jurisdicción (mínimo 6 meses), Acta de Bautismo (validez no más de 6 meses), Charla Pre-matrimonial, Acta de Matrimonio Civil o Licencia de Matrimonio.

ANOINTING OF THE SICK * UNCIÓN DE LOS ENFERMOS

Anyone who is seriously ill, anticipating surgery or weakened due to illness or advanced age is encouraged to receive this Sacrament. Please call the parish office.

Se anima a recibir este sacramento a aquellas personas que están enfermas de gravedad, en espera de cirugía o débiles por enfermedad o edad avanzada. Por favor llame a la oficina de la parroquia.

BECOMING CATHOLIC * VOLVIÉNDOSE CATÓLICO

If you are interested in learning about the Catholic faith and/or becoming a Catholic, the words of Jesus are an invitation to “come, follow me”. We meet at 6:00 p.m. on Saturdays in the double room. (After the 5 PM English Mass.)

Si esta interesado en aprender sobre la fe Católica, y/o volverse Católico, las palabras de Jesús son una invitación a “Venga y sígame”. Nos reunimos a las 6:00 p.m. los sábados en el Salón Doble. (Después de la Misa de 5 PM en ingles.)

FUNERALS * FUNERALES

If you wish to have your loved one’s funeral at your parish, please contact the Parish Office for vigil and funeral arrangements.

Si quiere celebrar el funeral de un ser amado en su parroquia, llame a la Oficina Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral.

PRIESTHOOD * SACERDOCIO

Vocations to Priesthood & Religious Life Fr. Russell Governale OFMConv.

(718) 510-5822; [email protected] Vocation Director of Raleigh

Fr. Philip M. Tighe

(3)

A Note From Fr. Jack * Una Nota del Padre Jacinto

We keep dreaming #2…..

Last week I started dreaming with you and today I share the dreams I think we should turn into reality:

Get closer to God. It is undeniable that everything else flows from this. Even success in achieving the rest of our goals

depends to a great extent on the true closeness to God. For without Christ, nothing can be done. It is important to increase our prayer time and participate in a more active and conscious way in the sacraments and parish life. Learn and grow in our faith. Not only to be Catholic because you have a baptism certificate, but to demonstrate with your actions that you carry God in my heart.

Trust God more. Many are frustrated because God does not speak to them. Do you want to listen to God? Open your

dusty Bible and read it. Participate in the courses and workshops organized by the parish. I guarantee that if you do it with frequency-that is, daily-you will hear from God the words you need. Do not demand or expect favors, when you ask, ask that His will be done, because he knows when, how and to what extent. And when the opportunities you need are in front of you, heed them. Stop questioning every opportunity. Some are resourceful in finding reasons for missing Mass. Many times they seem to be legitimate excuses. "With all that's going on, I'm afraid to leave the house alone”. "There are hypocrites in the church." "There are no others of my age in the church." "Sunday is the only day I have to rest and do my own thing." These are a few. Many times they are an indication that we are well spiritually. If there is no time to attend church it is very difficult for us to have time to serve God. (who you want to deceive with what you do or not do?). God helps you, but he needs your share, God inspires you, but he needs your intelligence. God takes care of you, but he needs your trust.

Know God. It's very hard to trust someone you don't know. Our relationships, whether personal or professional, are

based on trust. Companies, when hiring a person have a time of evaluation before making that person a permanent em-ployee, before marrying there is a time of courtship. To trust God you have to know God. Today many speak of God, but they talk about what they hear from other people. They hear that God is good but their lives have not experienced his goodness. They hear of miracles, but they have not seen miracles in their lives or in their families. We must take time and make the effort to know more about God. As we know God we are going to realize his power, his virtues and his great-ness.

Develop cleanliness. This is a lot of trouble for many. But it is necessary to recognize that we cannot understand the

con-cept of a "clean soul" if we are not able to wear a clean shirt. The dressing is not virtue, it is, on the contrary, a terrible vice. Do not confuse not being vain with being dirty and scruffy. Going to Mass messed-up , with dirty, wrinkled clothes is not like a son of God. Because our body is a living temple of the Holy Spirit. And that Temple must always be worthy, both inside and outside.

Give our family more time. We know that there are things that money can't buy, like the quality time we spend with our

families. The things that really matter are better than money: those that are not bought. Time is invaluable and worth giv-ing to those who need it most, and need us. If we have the goal of havgiv-ing a united family, which supports difficult times, whose members support each other, we need to see what we need to do to achieve our goal. We know this. But we make excuses to not comply. We need to work a thousand extra hours to pay more daycare hours and more private teachers and more courses than I do for our children, the ridiculous whirlwind that ends up destroying families while someone scales ladders and kneads fortunes. Stop it. Let us set our priorities right: God, family and work. In that order. The rest, God will give to us.

Stop muttering and seeing the straw in another's eye. Criticizing others, for one reason or another, in one way or

an-other, is easy, very easy. It does not require more effort on our part, and there will always be a reason for us to "justify" it, a reason to support it, at least in appearance. But the true Christian life, the faithful follow-up of Jesus as his disciples, does not seek what is easy or what is comfortable, but what is good, what adjusts to the will of God, who loves us all as children and wants to live as true brothers , in mutual love and respect. It's amazing how fast our tongue is to untie and run like a runaway horse against someone else. And the worst is that many times we murmur against someone according to us for the sake of divine justice: because it sins a lot, because it spends a lot of money, because this one is very dirty and careless, because this another is a gossip, because this goes to mass , but he fights everyone when he comes out and enters his car, because this one also goes to mass, but falls asleep... The list is endless. How about you stop muttering and better look inside each time something seems wrong to us? Because it is irrefutable fact that almost always that we dis-like something that we see that another does, it is because deep down we disdis-like that we do the same thing! That is why Jesus warned that it is easy to see straw in the other eye and not the beam that is carried on its own. Let’s make the effort that, when wefeel the temptation to mutter, to close our mouths, to look inside and in justice to decide what attitude we should change ourselves, what we should stop doing or that we should begin to do.

(4)

Seguimos soñando #2…..

La semana pasada comenzé a soñar con ustedes y hoy comparto los sueños que creo debemos volver realidad:

Acercarnos más a Dios. Es innegable que de esto se desprende todo lo demás. Incluso el éxito al lograr cumplir con el resto de nuestros objetivos depende en gran medida de la verdadera cercanía a Dios. Pues sin Cristo, nada podemos ha-cer. Es importante aumentar nuestro tiempo de oración y participar de manera más activa y consciente en los sacramen-tos y en la vida parroquial. Aprender y crecer en nuestra fe. No ser solamente católico porque tengo un certificado del bautizo sino demostrar con sus actos que llevo a Dios en mi corazón.

Confiar más en Dios. Muchos se frustran porque Dios no les habla. ¿Quieres escuchar a Dios? Abre tu empolvada Bi-blia y léela. Participe en los cursos y talleres que organiza la parroquia. Te garantizo que si lo haces con la frecuencia -es decir, diario- escucharás de Dios las palabras que necesitas. No le exijas ni demandes favores, pídele todo pidiendo siempre que se haga su santa voluntad, pues Él sabe cuándo, cómo y en qué medida. Y al tener frente a ti las oportunida-des que necesitas, acéptalas. Deja de cuestionar cada oportunidad, quedarte inmóvil y dejar de actuar. Algunos son inge-nios en encontrar razones por faltar a la Misa. Muchas veces parecen ser excusas legitimas. “Con todo lo que está pasan-do, tengo temor de dejar la casa sola”. “Hay hipócritas en la iglesia”. “No hay otros de mi edad en la iglesia”. “El do-mingo es el único día que tengo para descansar y hacer mis propias cosas”. Estas son algunas, no más. Muchas veces son una indicación de que no andan bien espiritualmente. Si no hay tiempo para asistir a la iglesia es muy difícil que ten-gan tiempo para servir a Dios. (A quien quieres engañar con lo que haces). Dios te ayuda, pero necesita de tu parte Dios te inspira, pero necesita de tu inteligencia. Dios te cuida, pero necesita tu confianza.

Conocer a Dios. Es muy difícil confiar en alguien que uno no conoce. Nuestras relaciones ya sean personales o profe-sionales están basadas en confianza. Compañías cuando contratan a una persona hay un tiempo de evaluación antes de hacer a esa persona un empleado permanente, antes de casarse hay un tiempo de noviazgo. Para confiar en Dios hay que conocer a Dios. Hoy en día muchos hablan de Dios, pero hablan de lo que escuchan de otras personas. Escuchan que Dios es bueno pero sus vidas no han experimentado su bondad. Escuchan de milagros, pero no hay visto milagros en sus vidas en sus familias. Debemos tomar tiempo y hacer el esfuerzo de conocer más de Dios. Conforme vamos conociendo a Dios nos vamos dando cuenta de su poder, de sus virtudes y su grandeza.

Desarrollar la Pulcritud. Esto a muchos les cuesta trabajo. Pero es necesario reconocer que no podemos comprender el concepto de un “alma limpia” si no somos capaces de vestir una camisa limpia. El desaliño no es virtud, es, por el con-trario, un vicio terrible. No hay que confundir no ser vanidosos con ser sucios y desaliñados. Ir a la Misa despeinados, con la ropa sucia y arrugada no es propio de un hijo de Dios. Porque nuestro cuerpo es un templo vivo del Espíritu San-to. Y ese templo debe siempre ser digno, tanto en su interior como en su exterior.

Dar Más Tiempo a Nuestra Familia. Sabemos que hay cosas que el dinero no puede comprar, como el tiempo de cali-dad que pasamos con nuestras familias. Las cosas que realmente importan son mejores que el dinero: aquellas que no se compran. El tiempo es invaluable y merece la pena darlo a aquellos que más lo necesitan, y nos necesitan. Si tenemos como meta tener una familia unida, que soporte los momentos difíciles, cuyos miembros se apoyen el uno al el otro, es necesario que veamos qué es lo que tenemos que hacer para lograr nuestro objetivo.

Bien que lo sabemos. Pero bien que fingimos excusas para no cumplirlo. Necesitamos trabajar mil horas extras para pa-gar más horas de guardería y más maestros privados y más cursos de qué se yo para que nuestros hijos, El ridículo torbe-llino que termina por destruir las familias mientras alguien escala peldaños y amasa fortunas. Basta ya. Fijemos bien nuestras prioridades: Dios, familia y trabajo. En ese orden. El resto, Dios nos lo dará por añadidura.

Dejar de Murmurar y de ver la Paja en Ojo Ajeno. Criticar a los demás, por una razón o por otra, en un sentido o en otro, es fácil, muy fácil. No exige mayor esfuerzo de nuestra parte, y siempre habrá para nosotros un motivo que lo “justifique”, una razón que lo respalde, al menos en apariencia. Pero la vida cristiana auténtica, el seguimiento fiel de Jesús como discípulos suyos, no busca lo que es fácil o lo que nos queda cómodo, sino lo que es bueno, lo que se ajusta a la voluntad de Dios, que nos ama a todos como hijos y quiere que vivamos como verdaderos hermanos, en el amor y el respeto mutuos. Es increíble lo rápida que es nuestra lengua para desatarse y correr cual caballo desbocado en contra de

alguien más. Y lo peor es que muchas veces murmuramos en contra de alguien según nosotros en aras de la justicia divi-na: porque éste peca mucho, porque éste gasta mucho dinero, porque este otro es muy sucio y descuidado, porque esta otra es una chismosa, porque este va a misa, pero se pelea con todos al salir y entrar en su coche, porque esta otra tam-bién va a misa, pero se queda dormida… La lista es inacabable. ¿Qué tal si dejas de murmurar y mejor mirar a nuestro interior cada vez que algo nos parece mal? Porque es un hecho irrefutable que casi siempre que nos disgusta algo que vemos que otro hace, ¡es porque en el fondo nos disgusta que nosotros hacemos lo mismo! Por eso advertía Jesús que es fácil ver paja en el ojo ajeno y no la viga que se lleva en el propio. Hagámonos el esfuerzo de que, al sentir la tentación de murmurar, cerrar la boca, ver a nuestro interior y en justicia decidir qué actitud debemos nosotros mismos cambiar, qué debemos dejar de hacer o que debemos comenzar a hacer.

Hasta la próxima semana… Padre Jacinto

(5)

Treasure * Tesoro

Ofertorio/Offertory

Offertory and Donations from January 7 Ofertorio y donaciones del 7 de enero

Collection/Colecta $ 3,561.40

Now that we have purchased the land we needed, we are ready to begin 2018 with concrete advances to our additional installations.

Automated Giving is dependable, flexible, convenient and saves costs. Visit www.stjulianc.org/3-ways-to-give to set up your donations today! Please call Xaviera Carrillo at the office at 919-742-5584 with questions.

Projects to be realized:

Additional Parking,Franciscan Spiritual Formation Center. Long-range planning for multi-use building. * * *

Ahora que ya tenemos el terreno que necesitamos, estamos listos para comenzar el 2018 con avances concretos a nuestras instalaciones.

El dar automatizado es confiable, flexible, conveniente y ahorra costes. Visita www.stjulianc.org/3-Ways-to-Give para configurar sus donaciones hoy! Por favor llame a Xaviera Carrillo a la oficina al 919-742-5584 con preguntas.

Proyectos a realizar:

Parking adicional, Centro Franciscano de Formación Espiritual, Futuro edificio de multi-uso.

Mass Calendar and Intentions * Calendario e Intenciones de Misas

Sunday, January 14 * Domingo, 14 de enero (Second Sunday in Ordinary Time) 08:00 a.m. † Bruno Ramirez Lopez y †Ma. Victoria Medina de sus hijos

10:00 a.m. For the St. Julia Community * Por la Comunidad de Santa Julia 12:00 p.m. Por el cumpleaños de Enedina Albarran de su hija

02:00 p.m. Polish Mass * Msza po polsku Monday, January 15 * Lunes, 15 de enero

No Mass

Tuesday, January 16 * Martes, 16 de enero

08:30 a.m. Intention Available * Intención disponible Wednesday, January 17 * Miércoles, 17 de enero 08:30 a.m. Intention Available * Intención disponible Thursday, January 18 * Jueves, 18 de enero

08:30 a.m. Intention Available * Intención disponible Friday, January 19 * Viernes 19 de enero

08:30 a.m. Intention Available * Intención disponible

Saturday, January 20 * Sábado 20 de enero (Sts. Fabian and Sebastian) 05:00 p.m. Intention Available * Intención disponible

Sunday, January 21 * Domingo, 21 de enero (Third Sunday in Ordinary Time) 08:00 a.m. † Armando Diaz de Cristina Diaz

10:00 a.m. For the St. Julia Community * Por la Comunidad de Santa Julia 12:00 p.m. †Gerardo Soria Flores de su madre

New Land Update

Noticias del Nuevo Terreno

We have a Project Team in place. In the next few days we will be contracting for an architect to draw a Site Plan so we can proceed with bids for the architecture as well as the as-phalt, electricity, water, and septic to the new land.

Once we have chosen the architect and contractors we will proceed to get the permits tfrom Chatham County and Siler City to begin construction.

* * *

Ya tenemos el Equipo de Proyectos y en los próximos días estaremos contratando un arquitecto para que nos dibuje un esquema de lo que queremos para el terreno. Entonces Pediremos presupuestos para el asfalto, la electricidad y agua y desagüe.

Una vez escogido el arquitecto y contratistas comenzaremos el proceso de obtener los permisos necesarios del Condado de Chatham y la Ciudad de Siler City para comenzar el trabajo.

(6)

Retiro de Emaús * Emmaus

Retreat

Ya tenenos programados los Retiros de Emaús para el 2018. Acérquese a Cristo aprovechando estas oportunidades. Retiro de Mujeres: 13 al 15 de abril.

Retiro de Hombres: 27 al 29 de abril.

Costo total del fin de semana: $140 (incluye playera). Inscríbase hoy con el P. Jacinto o la oficina y puede pagar por partes, completando el total antes del Retiro.

Alpha * Alpha

Do you have questions? - Try

Alpha

¿Tienes preguntas? - Prueba

Alpha

Alpha es un curso de sesiones interactivas donde se explora el sentido de la vida en un ambiente informal y divertido. Toda opinión es admitida y ninguna es demasiado audaz.

Alpha es un espacio para hablar sobre la fe Cristiana. ¿Estás buscando respuestas? Quieres saber el verdadero significado de la vida? Descúbrelo en el curso Alpha. En casa sesión encontrarás:

Eucaristia (alimento spiritual) Comida (alimento corporal) Breve charla con video Debate sobre el tema del día Preguntas y respuestas

18 de febrero comenzando con la Misa de 12 p.m. y nos trasladamos al Salón Parroquial para continuar el curso.

Community * Comunidad

Oportunidades para servir

Opportunities to serve

Become an active participant in St. Julia. Our parish community keeps growing and we need more committed servers every day:

Hospitality Ministry Lectors

Extraordinary Ministers of Holy Communions Committed Volunteers

Church Maintenance

* * *

Sea un participante activo en Sta. Julia. Nuestra

comunidad parroquial sigue creciendo y necesitamos más y más servidores comprometidos para:

Ministerio de Hospitalidad Ministerio de Lectores

Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión Voluntarios Comprometidos

Mantenimiento de la Iglesia

The Stations of the Cross *

El Via Crucis

Live Stations of the Cross

Vía Crucis en Vivo

Good Friday is March 30, 2018. Please be part of our Live Stations of the Cross. Our kick -off meeting will be Sunday, January 28 at 1:30 p.m. in the Parish Hall. If you are interested in participating in our representation of the Passion of the Christ, we welcome you.

Viernes Santo es el 30 de marzo del 2018. A todos los interesados en participar en la representación del Vía Crucis en Vivo para interpretar algun personaje y revivir con nosotros la Pasión de Cristo, te esperamos el domingo 28 de enero a la 1:30 p.m. en el Salon Parroquial. No hace falta ninguna experiencia, sola mente tu buena voluntad y verdadero compromiso. On Wednesday, January 24, at 7

p.m. Deacon Bob Bridwell will lead a 2nd training session for all EMHCs in the Parish Hall.

***

Tendremos el 2ᵒ entrenamiento de todos los Ministros de la Eucaristia el miércoles 24 de enero a las 7 p.m. en Salón Parroquial.

EMHC Training *

Entrenamiento Ministros

Service * Servicio

Taller de Servidores

Server Workshop

Si deseas seguir como servidor, hoy es el último día para inscribirte para el taller de enero. Costo total del taller es $100.

Todos los líderes y servidores de la parroquia deben asistir al Taller del 19 al 21 de enero, 2018 para reconocer como hemos avanzado en nuestra parroquia y como mejorar los puntos débiles.

Jude Barton Estela Carlos Gemma Mistal Polly Gillis Joshua Lambe Milton Piedra Greg Lask Alex Szilvay Juan Camacho Dorothy Stidham Barbara Mastej Armando Tordini Doris Tordini Kim Fadhley Elena Valiente Teodoro Molina Onorio Borza Dan Parks † Helena Leszczynska

(7)

Christmas Decorations *

Decoraciones de Navidad

Bajar y guardar decoraciones de Navidad Martes, 16 de enero a las 6 p.m.

Este martes acompañenos y ayudenos a bajar y guardar las decoraciones de Navidad.

Coordinadores: Juan XXIII

***

Bring down and pack Christmas Decorations Tuesday, January 16 at 6 p.m.

Come join and help us bring down and pack our Christmas Decorations.

Bishop’s Annual Appeal (BAA)

2018 *

Campaña Anual del Obispo 2018

The Diocese of Raleigh is getting ready to kickoff this year’s BAA./La Diócesis de Raleigh comienza la Campaña Anual del Obispo (BAA)

Pulpit Announcements will be/Anuncios serán: January/Enero 20 and 21

January/Enero 27 and 28 February/Febrero 3 and 4 February/Febrero 10 and 11

In-pew weekends with envelopes for pledges will be: Fines de semana con sobres en las bancas serán:

February/Febrero 17 and 18 February/Febrero 24 and 25

Para las Misas en español, los fines de semana de colectas serán: Febrero 25 Marzo 25 Abril 22 Mayo 27 Junio 24 Julio 22

Contribution Envelopes *

Sobres de Contribución

Our contribution envelopes are in. We have a new sys-tem and there is a table at the entrance to the church so you can get yours today.

***

Ya llegaron los sobres de contribución. Tenemos un sistema nuevo y una mesa a la entrada de la iglesia para que obtenga los suyos hoy.

Retiros de Quinceañeras

Tendremos un retiro de 8 a.m. a 12 p.m. para todas las quinceañeras, sus padres, chambelanes y damas, en las siguientes fechas:

Marzo 3, 2018 Junio 2, 2018 Agosto 25, 2108

Favor llamar a Fátima Gonzalez al 919-799-6127 o la oficina parroquial para inscribirse.

Solamente se celebran quinceañeras para chicas que estén asistiento a Segundo año de Confirmación o ya han hecho ese Sacramento.

Charlas Pre-matrimoniales

Las Charlas Pre-matrimoniales en este ano serán de 8 a.m. a 4 p.m. en Salon Parroquial:

Abril 21, 2018 Junio 30, 2018 Agosto 4, 2018

Favor llamar a Fátima Gonzalez al 919-799-6127 o la oficina parroquial para inscribirse. Costo por pareja es de $ 70.00

Bautizos y

Charlas Pre-bautismales

Charlas –4 p.m. Febrero 3, 2018 Abril 14, 2018 Mayo 12, 2018 Junio 9, 2018

Clases de la Fe Católica

Ven y aprende mas sobre nuestra fe catolica. No se ama lo que no se conoce. El Padre Jacinto comenzará las Clases de la Fe Católica los miercoles desde 31 de enero a las 7 p.m. en el Salón Doble. Bautizos-1 p.m. Enero 27, 2018 Febrero 10, 2018 Abril 21, 2018 Mayo 26, 2018 Junio 30, 2018

The Presentation of

the Lord. *

La Presentación del

Señor

This Friday, February 2, is the Feast of the Presentation

of the Lord. We will have Mass at 7:00 p.m.

Este viernes, 2 de febrero a las 7 p.m. Tendremos la Santa Misa de la Fiesta de la Presentación del Señor.

(8)

Parish News * Noticias de la Parroquia

Record of your contributions

Community * Comunidad

Invitamos a nuestros parroquianos a participar en :

We invite our parishioners to participate in:

Monday, 07:00 p.m.: Prayer Study Group (Double Room) Monday, 07:00 p.m.: Praise Choir (Guadalupe Room) Tuesday, 09:30 a.m.: Bible Study Group (Parish Hall) Martes, 07:00 p.m.: Apostolado de la Divina Misericordia

(Capilla)

Jueves, 07:00 p.m.: Movimiento de Retiros Parroquiales

Juan XXIII (Salón Parroquial)

Jueves, 07:00 p.m.: Coro Parroquial Santa Julia (Iglesia) Viernes, 07:00 p.m.: Grupo de Retiros Emaús (S. Parroquial) Viernes, 07:00 p.m.: Coro de Niños “Luz y Amor”

(Doble Salón)

Viernes, 07:00 p.m.: Grupo de Renovación Carismática

(Iglesia)

Domingo, 01:30 p.m.: Grupo Juvenil Adolescentes

(Doble Salón)

Amazon Smile Program *

Programa Amazon Smile

Amazon gives St. Julia 0.5% of every order. Link your Amazon account and help St. Julia Catholic Church when you shop and purchase at Amazon Smiles. Visit http://smile.amazon.com/ch/56-1791634

Amazon le regresa un 0.5% del total de la compra a Sta. Julia. Entre a su cuenta de Amazon y ayude a su par-roquia cuando compra de Amazon Smile.

http://smile.amazon.com/ch/56-1791634

If you would like a record of your contributions to St. Julia for the year 2017, call Xaviera Carrillo at the parish office at extension 5. Si usted quisiera un record de su contribución a Santa Julia durante el 2017, llame a Xaviera Carrillo en la Oficina parroquial, anexo 5.

Meditation * Meditación

“Come and see.” Jesus says this to us every day. He invites us to get to know him. We get to know him through reading Scripture and through prayer. We need to spend time with Jesus. We need to develop

a close and personal relationship with Him. This relationship is based on Faith and Love.

“What are you looking for?” What do you want from Jesus? We have to give ourselves totally to Him. In any true relationship both parties surrender to one another. Jesus has already given his life for you and I. What will I give Jesus?

Prayer

Jesus, I thank you for Your personal invitation to me. I thank You that you want to have a deeper relationship with me in this New Year. I accept this great invitation. I thank You that You love me fully. I choose to aban-don myself to You, and I choose to love You in every dimension of my life without reserve or regret. I want to experience the deep things of Your heart. I want to enjoy active intimacy with You and understand the feelings in Your heart.

Help me to know Your will. Set my heart on fire through communion with You. I say YES to your great invita-tion to deeper intimacy with You. I thank You for Your love. Jesus I trust in You.

"Ven y mira." Jesús nos dice esto todos los días. Nos invita a conocerlo. Llegamos a conocerlo a través de la lec-tura de las escrilec-turas y a través de la oración.

Necesitamos pasar tiempo con Jesús. Necesitamos desarrollar una relación íntima y personal con él. Esta rela-ción se basa en la fe y el amor.

"¿Qué estás buscando?" ¿Qué quieres de Jesús? Tene-mos que entregarnos totalmente a él. En cualquier relación verdadera ambas partes se rinden el uno al otro. Jesús ya ha dado su vida por ti y por mí. ¿Qué le daré a Jesús?

Oración

Jesús, te agradezco por tu invitación personal a mí. Te agra-dezco que quieras tener una relación más profunda conmi-go en este nuevo año. Acepto esta gran invitación. Te agra-dezco que me ames plenamente. Elijo abandonarme a ti, y elijo amarte en todas las dimensiones de mi vida sin reserva ni arrepentimiento. Quiero experimentar las cosas profun-das de tu corazón. Quiero disfrutar de la intimidad activa contigo y entender los sentimientos en tu corazón.

Ayúdame a conocer tu voluntad. Prende fuego mi corazón a través de la comunión contigo. Yo digo que SÍ a tu gran invitación a una intimidad más profunda contigo. Te agra-dezco por tu amor. Jesús confío en ti.

(9)

Contact Information * Contactos para informacion

Parish Office * Oficina Parroquial (919) 742-5584

Fr. Jacek Leszczynski OFMConv., Pastor * Párroco, Ext. 7, [email protected] Vivi Camacho, Secretary * Secretaria, Ext. 4, [email protected]

Xaviera Carrillo, Business Manager * Finanzas, Ext. 5, [email protected] Brenda Stecher, Bookkeeper * Contabilidad, Ext. 6, [email protected]

Miguel Toj, Maintenance Manager * Gerente de Mantenimiento, Ext. 106, [email protected] Esmeralda Ortiz Luna, Maintenance * Mantenimiento

Pastoral Team Members * Miembros del Equipo Pastoral (919) 742-1364

President of Finance Council * Presidente del Consejo Financiero, Bruce Petesch, (919) 349-9943, [email protected] President of Pastoral Council * Presidente del Consejo Parroquial, Fatima Gonzalez, (919) 799-6127, [email protected]

Ministerio Hispano & Evangelization Director * Directora de Evangelización, Apolinar Díaz, (919) 930-1313, [email protected] Liturgy Director * Director de Liturgia, Henry Veliz Ventura, (919) 633-5982, [email protected]

Music Director * Director de Música, Antonio Landa, (919) 799-9278, [email protected]

Discipleship Director * Directora de Discipulado, Victoria Palacios, Ext. 106 or (919) 200-5844, [email protected] Family Director * Directora de Familia, Fatima Gonzalez, (919) 799-6127, [email protected]

Social Services Director * Directora de Servicios Sociales, Gloria Maldonado, (336) 303-9345, [email protected] Communications * Comunicaciones,

Dimensions * Dimensiones (919) 742-5584

CELEBRATIONS: LITURGY * CELEBRACIONES: LITURGIA

Sacristan, Araceli Boquiño, Ext. 108 or (919) 200-1927, [email protected] Sacristan (English Mass), John Napolitano, Ext. 108

Monaguillos/Altar Servers, Jessica Allred, (919) 799-0926, [email protected] Lectores (Español), José Angel Rosas, (919) 444-1605, [email protected]

Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión, Araceli Boquiño, Ext. 108, (919) 200-1927, [email protected] Hospitalidad (Español), Pedro Vicente, (919) 200-8607

Lectors/EMHC/Ushers (English), Sue Showfety, (336) 622-3236, [email protected]

Ensayos de Bodas y Quinceañeras, Daili Gomez, (919) 799-0231, [email protected] Altar Society, Phyllis Carapella, (914) 707-2318

CELEBRATIONS: MUSIC * CELEBRACIONES: MÚSICA

Coro del Grupo Carismático, Anastacio González, (336) 380-2230, [email protected]

Coros Parroquiales: Niños “Luz y Amor” & Adultos “Santa Julia”, Antonio Landa, (919) 799-9278, [email protected] Praise Choir 05:00 p.m., Therese Walters, (919) 421-1470

Praise Choir 10:00 a.m., Anne Marie Schwankl, (919) 663-3119

DISCIPLESHIP * DISCIPULADO

RCIA/RICA, Victoria Palacios, Ext. 106 or (919) 200-5844, [email protected] First Communion, Xaviera Carrillo, Ext. 5, (919) 200-8213, [email protected] Primera Comunión, Victoria Rangel Lopez, (336) 302-9578, [email protected] Confirmation/Confirmación, Jeimmy Herrera, (919) 685-7418, [email protected] Confirmación de los Adultos, Aquilino Soto, (919) 999-6419

Preparación Pre-bautismal, Josefina Coria, (919) 200-5795; (919) 545-1625; (524) 891-1726 Baptismal Preparation, Tom Cross, (919) 542-6462

Grupo Juvenil Adultos,

Grupo Juvenil Adolescentes, Angelica Alvarado Marin, (919) 799-3315, [email protected] Bible Study Group, Mary Lou Dudek, (919) 742-2694

Prayer Study Group, Bruce Petesch, (919) 349-9943, [email protected] Estudio de la Fe Católica,

EVANGELIZATION * EVANGELIZACIÓN

Grupo de Renovación Carismática, Lucia Soto, (919) 214-2321, [email protected] Grupo Guadalupano,

Movimiento de Retiros Parroquial Juan XXIII, Apolinar Díaz, (919) 930-1313, [email protected] Apostolado de la Divina Misericordia, Ricarda Herrera, (919) 842-7334

Retiros de Emaús, Fr. Jacek Leszczynski OFMConv., Ext. 7, [email protected] FAMILY * FAMILIA

Pastoral Familiar, Charlas Matrimoniales, Retiros de Quinceañeras, Fernando y Fátima González, (919) 799-6127, [email protected] SOCIAL SERVICES * SERVICIO SOCIAL

Food Distribution, Gloria Maldonado, (336) 303-9345, [email protected] Food Distribution, Al Musson, (409) 504-4935, [email protected]

Other Important Contacts * Otros Contactos Importantes (919) 742-5584

Knights of Columbus, JE Schwankl Gd. Knight, (919) 663-3119, [email protected] Grounds Maintenance, Daniel Herrera, (919) 799-1640

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Como asunto menor, puede recomendarse que los órganos de participación social autonómicos se utilicen como un excelente cam- po de experiencias para innovar en materia de cauces

Esta corriente dentro de la arquitectura, registra al Diseño como herramienta fundamental para mejorar la sustentabilidad en el hábitat.. Es más abarcativa que la corriente

Aquella noche salió de la habitación de la criada temiendo más a aquel ser humano que le daba placer que aquellos rugidos que, poco a poco, se le hicieron cotidianos, casi

De este modo se constituye un espacio ontológico y epistemológico a la vez, en el que cada elemento (cada principio) ocupa un lugar determinado en la totalidad, y desde ahí está

Jude Parish Food Pantry located in the trailer behind the Church is open for food distribu on, and, will follow social distancing protocols. To make a monetary or food dona on,