• No se han encontrado resultados

Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

Saint John the Evangelist-Saint Rocco

Roman Catholic Parish

Rev. Kenneth J. Grande, Pastor

Saturday Vigil Mass: English 5:30 p.m. St. John the Evangelist

Sunday Masses: English 8:45 a.m. St. John the Evangelist Spanish 10:00 a.m. St. John the Evangelist English 11:45 a.m. St. Rocco

Mon.-Fri. Masses: English 8:30 a.m. St. John the Evangelist

Friday Mass: Spanish 7:30 p.m. St. John the Evangelist

No matter who you are,

or where you are on

life’s journey,

you are welcome here.

No importa quién eres,

o donde está usted en

el viaje de la vida,

usted es bienvenido aquí

. 250 - 21st Street 216 - 27th Street

Brooklyn, NY 11215 Brooklyn, NY 11232 Parish Office at 250—21st Street

Phone: 718-768-3751 Fax: 718-768-4689 Website: www.stjohnstrocco-brooklyn.org

Mon. 9:30am-12pm & 1pm-6:30pm Tues. - Thurs. 9:30am-12pm & 1pm-7:30pm

Friday 9:00am-3:00pm Sat. 9am-12pm

(2)

The 2016 Mass Book is Opened: We ask that you come to the rectory to reserve Masses for the year 2016 on Tuesday through Thursday only from 1:30 P.M. to 3:00 P.M. This will give us a better op-portunity to serve your needs.

Libro De Misa Del 2016: Ya está abierto el libro de las Misas para el año 2016. Los que quieren mandar celebrar una misa en el año 2016 pueden venir a la rectoria en las horas de oficina para reservar fecha y pagarla.

Religious Education Classes Registration:

Registration for our parish Religious Education Faith Formation Classes is now taking place in the parish office. Registration fee is $40.00 for the first child and $30.00 for each additional child of the same family. Please bring a copy of the child’s Baptismal Certificate and a copy of the Birth Certificate.

Registración para las clases de Educación Religiosa: La inscripción para nuestras clases de Educación Religiosa, para la Formación de Fe, es4 teniendo lugar ahora en la oficina de nuestra parroquia. El costo de inscripción para un niño es de $ 40.00, y $30.00 por cada niño adicional de la misma familia. Por favor traiga una copia del Certificado de Bautismo del niño y una copia del acta de nacimiento.

Confessions/Confesiónes:

Saturdays 4:30pm - 5:00pm

Sábado a las 4:30pm - 5:00pm

Baptisms/Bautismos

Please call the parish office

for more information.

Por favor, llame la oficina de la Parroquia

por más información

Mass Intentions

Saturday February 27

5:30pm John Powers

Requested by Roy Neville

Sunday February 28

8:45am Francesco Pira

Requested by Kathy Radecki

10:00am Leon y Juana Almanzar

De parte de Margarita Estrada

Etevina Gadea

De parte de Estela Olivry

11:45am All Members of Our Parish Family Monday February 29

8:30am James Yazzo

Requested by Son

Tuesday March 1

8:30am Anthony Raimondo

Requested by Joyce Lafata

Wednesday March 2

8:30am Dennis Shearin

Requested by Catherine Shearin & Family

Thursday March 3

8:30am John McGinley

Requested by Catherine Shearin & Family

Friday March 4

8:30am Purgatorial Society

7:30pm Todos Los Miembros De La Parroquia

Saturday March 5

5:30pm Joseph Harte

Requested by Kathy Radecki

Please pray for the repose of the soul of: Mary Pennachio

Purgatorial Society for the Month of March:

Pasciuto Family, Dorothy Reitz, Mr. & Mrs. William Zucker, Mr. & Mrs. Frank Pramuk, Francis Pramuk, Bernadette Mer-curi, Elizabeth T. Zucker, Edward Zucker, Gladys Merigris, Maria E. Gonzalez, Anna & Joseph Pinto, Josephine & Aniello Pinto, Perrotta Family, Pasquale & Angelina Ferraro

Please pray for the homebound, the elderly, those who are alone, the sick and especially for the sick of our parish: Liza & Lisette Ferreiro, Amanda Lara, Teresa Zapa-ta, Emilio Alarcon, Ramon Gonzalez, Victoria Dubitsky, Al-fredo Rivas, Jack Reitz, Carla & Manuel Polanco

Memorial Candles: The memorial candles that burn for one year were up on December 31st. If you would like to reserve a candle for the year 2016, the donation is still the same - $100.00 for the entire year. You can make these arrangements at the rectory anytime during office hours.

Velas Memorables: Las velas memorables las cuales están encendidas por todo el año se terminará el 31 de Diciembre. Si ud. desea reservar alguna vela por el año 2016, la donación es igual como el año pasado $100.00 por el año entero. Ud. puede hacer estos arreglos en la oficina de la rectoria durante horas de oficina.

Take Care Of Yourself

Dr. Vincent Adamo, a member of our parish fam-ily, would like to help us live and remain healthy. He is a very caring and friendly holistic doctor and puts his faith into action by helping anyone who is suffering or in pain. He is helping many people in our diocese to live a better life. His office is lo-cated at 446 Bay Ridge Parkway in Brooklyn and is phone number is 718-921-5483. You can find more info at www.liveholistic.net or www.youtube.com/vincentadamo. Call him today to schedule your appointment.

(3)

2016 Annual Catholic Appeal

This year’s theme captures the call to be Church through our Holy Father Pope Francis’ Encyclical Evangelii Gaudium - The Joy of the Gospel to go forth as a community of missionary disciples who take the first step, who are involved and suppor-tive, who bear fruit and rejoice. We are encour-aged in a special way in this 2016 Annual Catholic Appeal to share the Joy of the Gospel: by teaching and modeling Christian values; by practicing works of mercy, charity, and consolation; by giv-ing to the ACA whose ministries and services share our Catholic faith throughout Brooklyn and Queens. Through your ACA donations we share the Joy of the Gospel with our children, our youth and young adults, our sick and elderly. We share the Joy of the Gospel when we help young cou-ples prepare for marriage, prepare for the bap-tism of their child, prepare their children for First Holy Communion. We share the Joy of the Gospel when we support our seminarians through prayer and financial gifts. When you give a gift to the An-nual Catholic Appeal your dollars are distributed among the services and ministries that are car-ried out in our diocese of Brooklyn and Queens and in our parish.

Annual Catholic Appeal 2016 Prayer

Let us pray that stewardship may become a way of life for us as we share the many gifts we have received from the Lord. Reflecting on our lives, and all that we have been given, we pray for the courage to truly live our faith by sharing our time, talent, and treasure in answer to the Lord’s call to relieve the suffering of those in need in our Church, our communities, and our world.

Teach us, O Lord, to Share the Joy of the Gospel,

understanding always, that generosity is shown in acts of friendship, respect, and encouragement, and in every act of human kindness toward our brothers and sisters in need.

Guide us to be generous in our thoughts and actions and give us the grace to realize that in each measure we give, we also receive. Amen.

La Campaña Católica Anual del 2016

El tema se este año esta enfocado en el llamado de ser Iglesia a través de la encíclica Evangelii Gaudium – La Alegría del Evangelio de nuestro Santo Padre Francisco, La Iglesia en salida es la comunidad de discípulos misioneros que primerean, que se involucran, que acompañan, que fructifican y festejan. Nos animamos de una manera especial en esta Campaña Católica Anual del 2016 a compartir la alegría del Evangelio: En-señando y siendo modelos de valores Cristianos; practicando obras de misericordia, caridad y con-solación; dando a la Campaña Católica Anual cuyos ministerios y servicios comparten nuestra fe Católica a través de Brooklyn y Queens. Por medio de su donación a la Campaña estamos compartiendo la Alegria del Evangelio con nuestros niños, nuestros adolecesntes y jovenes adultos, con nuestros enfermos y ancianos. Com-partimos esta Alegria cuando ayudamos a pre-parar las parejas para el matrimonio, prepre-parar el bautismo de sus niños, preparar sus niños para su Primera Santa Comunión. Compartimos la Alegría del Evangelio cuando apoyamos nuestros semi-naristas a través de la oración y su donación fi-nanciera. Cuando usted da una donación a la Campaña Catolica Anual su dinero se distribuye entre los servicios y ministerios que se llevan a cabo en nuestra diocesis de Brooklyn y Queens y en nuestra parroquia.

La Oración de la Campaña Católica Anual del 2016 Oremos para que la corresponsabilidad se convierta para nosotros en un estilo de vida, al compartir los muchos do-nes que hemos recibido del Señor. Pensando en nuestras vidas y en todo lo que hemos recibido, pedimos tener la valentía de vivir verdaderamente nuestra fe compartiendo nuestro tiempo, talento y tesoro en respuesta del llamado del Señor, de aliviar el sufrimiento de aquellos necesitados en nuestra Iglesia, nuestra comunidad y en nuestro mun-do.

Enséñanos, O Señor, a Compartir la Alegría del Evangelio, Entendiendo siempre, que la generosidad se muestra con obras de hermandad, respeto, apoyo y en cada obra de bondad hacia nuestros hermanos y hermanas necesitadas.

Guíanos a ser generosos con nuestros pensamientos y acciones y danos la gracia de reconocer que de tal

medi-da con que medi-damos, también recibimos. Amén. Saint Joseph the Worker Catholic Academy

241 Prospect West, Brooklyn, NY 11215 Phone: 718-768-7629

(4)

Sharing the Gospel

Like a gardener, God gives you a chance to grow and change. If you are feeling a little droopy, he waters you with messages of love. If you seem to be leaning the wrong way, he gives you plant food to teach you right and wrong. God's words will be the roots of your faith. They will help you grow in any soil. God will pull weeds from around your roots. You will grow tall and healthy. I sin. You sin. Everybody sins. God knows that we cannot be perfect like God. But God wants you to love him and talk to him. God wants you to be sorry for your sins, learn from your mistakes, and grow closer to him every day.

Prayer

Dear Jesus, help me to grow closer to you with every day you give me.

Something to Draw

Draw a picture of yourself walking next to Jesus in your school.

Mission for the Week

(5)

Please pray each day of this Holy Year

Pope Francis’ prayer for mercy.

Almighty God, you reveal your love for us in

your Son, Jesus Christ, who is the face of your

mercy. Pour out your mercy upon us that we

may bring to every person your goodness and

tenderness signs of your Kingdom, present

among us. May we become merciful like you,

Father, are merciful. Through our Lord Jesus

Christ, your Son, who lives and reigns with you

in the unity of the Holy Spirit, one God, for

ever and ever. Amen.

Por favor, oren cada día de este Año Santo

la oración por la misericordia de nuestra

Papa Fransico.

O Dios todopoderoso que revelas tu amor por

nosotros en tu Hijo Jesucristo, el rostro de tu

misericordia. Derrama tu misericordia sobre

nosotros para que podamos Ilevar a cada

per-sona tu bondad y tu termurasignos de tu Reino

presente entre nosotros. Qué seamos

miseri-cordiosos como tú, Padre, eres misericordioso.

Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, quien vive

y reina contigo en la unidad del Espiritu Santo,

Dios único.os siglos de los siglos. Amén

First Holy Communion Mass

First Holy Communion Mass will be celebrated on Saturday, May 14, 2016 at 9:30am in

our parish church, Saint John the Evangelist. Parents of children, in our Religious

Edu-cation program preparing to receive their First Holy Communion this year, must come to

the parish office (during office hours) by March 15

th

, to register their child or children for

the First Holy Communion Ceremony. You must bring a Certificate of Baptism for the

child receiving First Holy Communion.

Misa de Primera Comunion

La Misa de Primera Comunión será celebrada el sábado, 14 de mayo de, 2016 a las

9:30 am en nuestra Iglesia Parroquial, San Juan Evangelista. Los padres de los niños,

en nuestro programa de Educación Religiósa que se han preparado para recibir su

Primera Comunión este año, deben llegar a la oficina parroquial (en horario de oficina) el

15 de marzo, para registrar su hijo o hijos para la Primera Comunión. Debe llevar el

cer-tificado de bautismo de el niño que recibe la Primera Comunión.

Confirmation Photos and Video

The young men and women of our parish who received the Sacrament of Confirmation

on October 25, 2015 can pick up in the parish office (during office hours) their photos

and video of the celebration

Fotos y Video de Confirmacion

Los jovenes de nuestra parroquia que recibieron el Sacramento de la Confirmación el

25 de octubre de 2015 pueden recoger en la oficina parroquial (en horario de oficina)

sus fotos y video de la celebración.

Share the Joy of the Gospel

Weekends

March 5-6 and March 12-13, 2016

Los Fines de Semana a Compartir la Alegría del Evangelio

Referencias

Documento similar

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

If you would like to make a monetary contribution, please send a check for “Catholic Charities Christmas Store” to the church office. Thank you for your

 Comuníquese con la oficina parroquial para agregar o eliminar a una persona de esta lista ... Parish

With funds collected through the Peter’s Pence Collection, the Holy Father provided an immediate response of €250,000 to the Church in Lebanon, which made medical care,

Porque no recibisteis un espíritu de esclavitud para volver a caer en temor, sino que recibisteis un espíritu de adopción, por medio del cual clamamos: “¡Abba, Padre!” El

With funds collected through the Peter’s Pence Collection, the Holy Father provided an immediate response of €250,000 to the Church in Lebanon, which made medical care,

Saint Patrick’s Day, or the Feast of Saint Patrick, is a cultural and religious celebration held on March 17, the traditional death date of Saint Patrick, the foremost Patron