• No se han encontrado resultados

SACRED HEART ROMAN CATHOLIC CHURCH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SACRED HEART ROMAN CATHOLIC CHURCH"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

SACRED HEART ROMAN CATHOLIC CHURCH

PARISH PRIESTS /

SACERDOTES PARROQUIALES Rev. Tesfaldet Asghedom, Pastor

Rev. Tesfaldet Tekie Tsada, Associate Pastor Rev. George E. Horan, In Residence

Rev. Reynaldo Matunog, In Residence PARISH OFFICE /

OFICINA PARROQUIAL

Phone: (323) 221-3179  Fax: (323) 221-3613 E-Mail: [email protected] Monday – Friday / Lunes – Viernes

9:00 a.m. – 12:00 noon and 1:00 p.m. – 8:00 p.m.

Saturday / Sábado – 9:00 a.m. – 5:00 p.m.

Sunday / Domingo – 8:00 a.m. – 3:00 p.m.

MASS SCHEDULE DURING COVID - 19 / HORARIO DE MISAS DURANTE COVID - 19 In English Sunday: 10:30 a.m. We will also have a livestream Mass available online for those who cannot come to church in person on Facebook.

En Español Domingos: 8:00 a.m. y 1:00 p.m.

También tendremos una Misa en vivo disponible en línea para aquellos que no pueden asistir a la iglesia en persona en Facebook.

CONFESSIONS / CONFESIONES

Please call the Parish Office / Para información, llame a la Oficina Parroquial

ANOINTING OF THE SICK / UNCION DE LOS ENFERMOS

Please call the Parish Office / Para información, llame a la Oficina Parroquial

ADORATION / ADORACIÓN N/A

March 28, 2021

Palm Sunday of the Passion of the Lord March 28, 2021

[Christ Jesus] humbled himself, becoming obedient to the point of death, even death on a cross.

— Philippians 2:8

Domingo de Ramos “De la Pasión del Señor”

28 de marzo de 2021

[Cristo] se humilló a sí mismo, y por obediencia aceptó incluso la muerte, y una muerte de cruz.

— Filipenses 2:8

(2)

BAPTISMS / BAUTISMOS In English

First Saturday of the Month at 10:00 a.m.

Please call the Parish Office for more information.

En Español

Segundo, tercer y cuarto sábado del mes a las 10:00 a.m.

Por favor llame a la Oficina Parroquial para más información.

MARRIAGE / MATRIMONIO

⬧Please call the Parish Office to set up an appointment with a priest at least six months in advance. Wedding Mass schedule times: 12:00 p.m., 1:30 p.m. and 3:00 p.m.

⬧Llame a la Oficina Parroquial para programar una cita con un sacerdote con al menos seis meses de

anticipación. Horarios de Misa de Boda: 12:00 p.m., 1:30 p.m. y 3:00 p.m.

QUINCEAÑERAS / SWEET 16

⬧Please call the Parish Office for more information.

Mass Schedule times: 12:00 p.m., 1:30 p.m. and 3:00 p.m.

⬧Por favor llame a la Oficina Parroquial para más información. Horarios de Misa: 12:00 p.m., 1:30 p.m.

y 3:00 p.m.

PRESENTATION OF CHILD / PRESENTACIÓN DEL NIÑO

⬧Please call the Parish Office for more information, to schedule your request.

⬧Por favor llame a la Oficina Parroquial para obtener más información y programar su solicitud.

LOS ANGELES, CA (LINCOLN HEIGHTS)

PARISH STAFF / PERSONAL DE LA IGLESIA Renee Dominguez – Secretary

Veronica Jauregui-Fuentes – Secretary

Virginia Lara – Secretary, Bulletin/Web Editor Barbara Lima-Zuehls – Volunteer

Julie Sandoval – Bookkeeper

SACRED HEART ELEMENTARY SCHOOL / ESCUELA PRIMARIA SAGRADO CORAZÓN Adriana Bronzina, Principal

2109 Sichel Street Los Angeles, CA 90031

Phone: (323) 225-4177  Fax: (323) 225-2615 E-Mail: [email protected]

Website: www.sacredheartla.org

RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACIÓN RELIGIOSA

Celia Gonzalez, Parish Catechetical Leader Corner of Baldwin & Workman

Phone: (323) 223-7571

E-Mail: [email protected]

Tuesday (martes), Wednesday (miércoles), Friday (Viernes)

9:00 a.m. – 12:00 noon and 1:30 p.m. – 5:00 p.m.

Saturday (sábado): 8:30 a.m. – 1:00 p.m.

FOOD BANK / BANCO DE COMIDA Rosa Acuña, Coordinator / Coordinadora First and Third Thursday of each month Back of the Parish Auditorium

Primer y Tercer jueves de cada mes Atrás del Auditorio Parroquial 9:30 a.m. – 12:30 p.m.

en generación y dedicada a proclamar el Evangelio de Jesús como lo enseña la Iglesia

Católica Romana a través de la Palabra, el Sacramento y el Servicio, desde 1887.

and dedicated to proclaiming the Gospel of Jesus as taught by the Roman Catholic

Church through Word,

Sacrament and Service, since

1887.

(3)

HOLY WEEK – Today, Palm Sunday, we begin the most solemn week in the Christian year. During this week we will commemorate once more the saving mysteries of our redemption: The Passion, Death and Resurrection of Our Lord Jesus Christ. The Church’s Liturgy is always a great teacher but never more so than during this week. Having been renewed by the graces of Lent, we now urge you to make this coming week truly holy by participating fully in the various liturgies which are so rich in content. Please plan on the following:

PENANCE SERVICE – We will be having our annual Lenten Penance Service on Monday 29th thru Wednesday, 31st from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. A holy Confession is the absolute best way to celebrate the Lord’s resurrection. Be sure to take advantage of this opportunity!

HOLY THURSDAY – On this day we recall the institution of the two great Sacraments of Holy Orders and the Most Holy Eucharist during the Last Supper of Jesus. Our

Evening Mass of the Lord’s Supper will take place at 6:30 p.m. Although this year, due to the covid restrictions, we cannot have the traditional Washing of the Feet, the Liturgy itself is very beautiful. At the end of the Mass, we would ordinarily have a Eucharistic Procession but that is also not allowed this year.

GOOD FRIDAY – This most solemn day commemorates the Passion and Death of Jesus on the cross for our salvation. Our Evening Mass of the Lord’s Supper will take place at 5:00 p.m. in English and 7:00 p.m. in Spanish.

EASTER! – Our celebration of the Resurrection of the Lord commences with the Solemn Easter Vigil which will be celebrated at 5:00 p.m. on Saturday, April 3rd. It will be outside in the parking lot with the blessing of the Easter Fire. During this Mass, our catechumens will receive the Sacraments of Initiation. This is the most solemn Liturgy of the Church’s entire year.

On Easter Sunday we rejoice in the Risen Lord! Join your fellow parishioners in worship during our regular scheduled Sunday Masses. 7:00 a.m., 8:30 a.m., 10:00 a.m. (English), 11:30 a.m. and 1:00 p.m.

Finally, together with Fr. Tesfaldet, Fr. Tesfy, Fr. George, Fr. Reynaldo and the entire Parish Staff, we wish all of you a most blessed and joyful Easter! May the Risen Lord bless you and your family!

(4)

LOS ANGELES, CA (LINCOLN HEIGHTS)

SEMANA SANTA – Hoy, Domingo de Ramos, comenzamos la semana más solemne del año cristiano. Durante esta semana conmemoraremos una vez más los misterios salvadores de nuestra redención: La Pasión, Muerte y Resurrección de Nuestro Señor Jesucristo. La liturgia de la Iglesia es siempre una gran maestra, pero nunca más que durante esta semana. Habiendo sido renovados por las gracias de la Cuaresma, ahora les exhortamos a hacer esta semana que viene verdaderamente santa participando plenamente en las diversas liturgias que son tan ricas en contenido. Por favor, planifique lo siguiente:

SERVICIO DE PENITENCIA – Tendremos nuestro Servicio de Penitencia Cuaresmal anual del lunes 29 al miércoles 31 a partir de las 5:00 p.m. hasta las 8:00 p.m.

Una santa confesión es la mejor manera de celebrar la resurrección del Señor.

¡Asegúrese de aprovechar esta oportunidad!

JUEVES SANTO – En este día recordamos la institución de los dos grandes Sacramentos del Orden Sagrado y la Santísima Eucaristía durante la Última Cena de Jesús. Nuestra Misa vespertina de la Cena del Señor se llevará a cabo a las 6:30 p.m.

Aunque este año, debido a las restricciones del covid, no podemos tener el tradicional Lavatorio de Pies, la liturgia en sí es muy hermosa. Al final de la Misa, normalmente tendríamos una Procesión Eucarística, pero eso tampoco está permitido este año.

VIERNES SANTO – Este día solemne conmemora la Pasión y Muerte de Jesús en la cruz por nuestra salvación. Nuestra Misa vespertina de la Cena del Señor se llevará a cabo a las 5:00 p.m. en inglés y 7:00 p.m. en español.

¡PASCUA! – Nuestra celebración de la Resurrección del Señor comienza con la Solemne Vigilia Pascual que se celebrará a las 17:00 horas. el sábado 3 de abril. Estará afuera en el estacionamiento con la bendición del Fuego de Pascua. Durante esta Misa, nuestros catecúmenos recibirán los sacramentos de iniciación. Esta es la liturgia más solemne de todo el año de la Iglesia.

¡El domingo de Pascua nos regocijamos en el Señor resucitado! Únase a sus

compañeros feligreses en la adoración durante nuestras misas dominicales regulares programadas. 7:00 a.m., 8:30 a.m., 10:00 a.m. (inglés), 11:30 a.m. y 1:00 p.m.

Finalmente, junto con el Padre Tesfaldet, el Padre Tesfy, el Padre George, el Padre Reynaldo y todo el personal de la parroquia, ¡les deseamos a todos una feliz Pascua de Resurrección! ¡Que el Señor Resucitado les bendiga a usted y a su familia!

(5)

MASS INTENTIONS: 3/28/21

8:00 a.m. RIP: Josefina Pedraza, Mario Larios, Rodolfo Mojarro, Ramiro Reyes, Benjamín Reyes, Trinidad Larios, Rosario Larios, Micaela Ochoa,

Fernando Larios, Oscar Larios, Aurora Reyes, Lupe Miramontes, Salvado Arevalo, Salvador Perez, Arturo Castillo

INTENTIONS: Víctor Cortez (Cumpleaños), Prayers for those in Purgatory

SICK: María de Jesús Arévalo 10:30 a.m. RIP: Petra Rodriguez, Rosalina

Gonzalez, Jose Horta, Esteban Ventura, Maria Angelica Contreras, Ricardo Duran, Gil Gomez, Fr. Leslie

McNamara, Laura Chavez, Rene Ilano, Arturo Castillo

INTENTIONS: Prayers for those in Purgatory

SICK: Cynthia Frausto

1:00 p.m. RIP: Raquel C. Castillo, Rachel C.

Reyes, Eric Robles, Lily Robles, Lester Leon, Bernadette Madrid, Edward Cordero, Grace Ramírez, Martha Gomez, Keith Kallio, Celia Gaeta, José Rodríguez Villa, Jesús Rodríguez Villa, Margarita Corera, Arturo Castillo INTENTIONS: Agradecimiento a San Francisco de Asís, Prayers for those in Purgatory

READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA:

Monday / Lunes: Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1- 11

Tuesday / Martes: Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38

Wednesday / Miercoles: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25

Thursday / Jueves: Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9;

Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper:

Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15

Friday / Viernes: Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42

Saturday / Sábado: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20- 22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11;

c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32

— 4:4; Ps 19:8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3 -4 or Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19; h) Rom 6:3 -11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Mk 16:1-7

Sunday / Domingo: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16 -17, 22-23; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Mk 16:1 -7 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35

SAINTS AND SPECIAL

OBSERVANCES / SANTOS Y OBSERVANCIAS ESPECIALES:

Sunday / Domingo: Palm Sunday of the Passion of the Lord; Passover begins at sunset / Domingo de Ramos “de la Pasión del Señor”; La Pascua judía comienza al atardecer

Monday / Lunes: Monday of Holy Week / Lunes de la Semana Santa

Tuesday / Martes: Tuesday of Holy Week / Martes de la Semana Santa

Wednesday / Miercoles: Wednesday of Holy Week / Miércoles de la Semana Santa

Thursday / Juves: Holy Thursday; Paschal Triduum begins / Jueves Santo; Triduo Pascual

Friday / Viernes: Good Friday of the Lord’s Passion;

Fast and Abstinence/ Viernes Santo; Ayuno y Abstinencia

Saturday / Sábado: Holy Saturday; Vigil of Easter / Sábado Santo; La Vigilia Pascual

SUFFERING

Jesus did not come to do away with suffering or remove it. He came to fill it with his presence.

—Paul Claudel

SUFRIMIENTO

Jesús no vino a eliminar el sufrimiento, sino a sufrir con nosotros. El hombre que sufre no es inútil ni inactivo.

—Paul Claudel

CHRISTIAN STEWARDSHIP /

MAYORDOMÍA CRISTIANA:

3/21/21

PLATE / CANASTA: $2,990.00

ENVELOPES / SOBRES: $1,206.00

TOTAL COLLECTION: $4,196.00

(6)

the depths and to the heights.

It begins with a harsh juxtaposition, as we carry palms in remembrance of Christ’s triumphant entry into Jerusalem and then listen to the Passion according to Matthew, as the King is handed over for crucifixion. Then, on Holy Thursday, we remember the night Jesus was handed over—the night he gave himself for us and to us, to live in our midst forever in the sacrament of his Body and Blood. On Good Friday, we touch with our hands the mystery of the Lord’s cross, the instrument of torture that has become the tree of life. Then, at the great Easter Vigil, the lighting of the paschal candle speaks to us of the triumph of light over darkness, of life over death.

The resurrection of the Lord becomes a living reality in our midst as the catechumens for whom the Church has prayed throughout Lent are plunged into the mystery of Christ’s death and share in the glory of his resurrection. These are indeed holy days, the culmination of the Church’s liturgy, and an invitation to participate in the very life of Christ. Come, let us worship.

—Corinna Laughlin, Copyright © J. S. Paluch Co.

FIESTA DE LA FE

Liturgias de Semana Santa

La Semana Santa es la culminación del año litúrgico.

Durante estos días santos, la liturgia nos llevará, con Jesús, a las profundidades y a las alturas.

Comienza con una dura yuxtaposición, mientras

llevamos las palmas en recuerdo de la entrada triunfal de Cristo en Jerusalén y luego escuchamos la Pasión según Mateo, cuando el Rey es entregado para ser crucificado.

Luego, el Jueves Santo, recordamos la noche en que Jesús fue entregado, la noche en que se entregó por nosotros y por nosotros, para vivir entre nosotros para siempre en el sacramento de su Cuerpo y Sangre. El Viernes Santo tocamos con las manos el misterio de la cruz del Señor, el instrumento de tortura que se ha convertido en árbol de la vida. Luego, en la gran Vigilia Pascual, el encendido del cirio pascual nos habla del triunfo de la luz sobre las tinieblas, de la vida sobre la muerte. La resurrección del Señor se convierte en una realidad viva entre nosotros, ya que los catecúmenos por quienes la Iglesia ha orado durante la Cuaresma se sumergen en el misterio de la muerte de Cristo y comparten la gloria de su resurrección. En efecto, estos son días santos, la culminación de la liturgia de la Iglesia y una invitación a participar en la vida misma de Cristo.

Venid, adoremos.

—Corinna Laughlin, Copyright © J. S. Paluch Co.

evangelists, he is the one who presents the details most graphically. He depicts the humanity of Jesus most intensely, describing his sufferings thoroughly. Mark portrays Jesus as a complete fulfillment of the “Suffering Servant” of Isaiah, the obedient, humble slave dying on a cross of whom Paul speaks in Philippians. But it is important to remember that we call this “Holy Week” and not “sad week” or “suffering week,” for each of the readings today, even the lamentations of the psalm, end in the promise of the strength and hope that is granted by God to those who faithfully give of themselves in love. As we enter into this week through these readings, we must reflect deeply on the sufferings of Jesus, but still be confident in the joy of risen, eternal life that awaits all of us who faithfully walk with him through these days.

Copyright © J. S. Paluch Co.

SEMANA SANTA

Por el Evangelio del Domingo de Ramos, volvemos al Evangelio según San Marcos. El relato de la Pasión ocupa casi un tercio de todo el Evangelio según Marcos y, de todos los evangelistas, él es quien presenta los detalles más gráficos. Marcos representa la humanidad de Jesús con mayor intensidad, describiendo sus sufrimientos a fondo. Presenta a Jesús como el

cumplimiento completo del “Siervo sufriente” de Isaías, el esclavo humilde y obediente que muere en la cruz y de quien Pablo habla a los filipenses. Pero es importante recordar que a esto lo llamamos “Semana Santa” y no

“semana triste” o “semana de sufrimiento”, porque cada una de las lecturas de hoy, incluso los lamentos del Salmo, terminan con la promesa de la fuerza y la esperanza que son otorgadas por Dios a los que fielmente dan de sí mismos en amor. A medida que entramos a esta semana por vía de estas lecturas, debemos reflexionar profundamente sobre los sufrimientos de Jesús, pero con la tranquilidad de la alegría de la vida resucitada y eterna que nos espera a todos los que fielmente caminamos con él durante estos días.

Copyright © J. S. Paluch Co.

LOS ANGELES, CA (LINCOLN HEIGHTS)

(7)

Referencias

Documento similar

YaVonne Quigley Linda Bourgeois Gabby Betsill.. On December 8, the Church celebrates the special privilege Mary received from God—the privilege of coming into the world free

Si su hijo/a necesita alguno de los Sacramentos o si usted es un Adulto y necesita unos de los Sacramentos, favor de pasar a la oficina parroquial para obtener

Puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote para confesiones, comunión y unción de los enfermos.. Les pedimos a nuestros feligreses que se encarguen

Es muy importante estar re- gistrado y usar sus sobres de colecta durante al menos tres meses para poder solicitar una carta, o una firma, ya sea para ser padrino, un matrimonio,

Esto significa que nuestra primera influencia debería ser la de Dios, el que más nos afecta y nos in- fluye, después los santos que son Amor en Dios, y solo después y en grado

Por favor, visite nuestro sitio web para solicitar una fecha para la boda (WichitaCathedral.com), o llame a la oficina parroquial al menos 9 meses antes de la fecha deseada.

Si fue ministro de la Sagrada Comunión a los enfermos y confinados en el hogar antes o está interesado en comenzar este importante ministerio, llame a la oficina parroquial para

En el rezo del Ángelus este lunes 15 de agosto, Solemnidad de la Asunción de la Virgen María, el Papa Francisco aseguró que “hoy, María canta la esperanza y reaviva en nosotros