• No se han encontrado resultados

ROMAN CATHOLIC CHURCH OF ST. ANTHONY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ROMAN CATHOLIC CHURCH OF ST. ANTHONY"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

R

OMAN

C

ATHOLIC

C

HURCH

OF

S

T

. A

NTHONY

1496 Commonwealth Ave.

Bronx, New York 10460

(718) 931-4040/41

Rev. Fr. James L. P. Miara, Administrator

Rev. Fr. John Piderit, S. J., In Residence Rev. Fr. Dan Sabatos, Weekend Assistant

Sr. Jessica Whitman, SFm, Director of Religious Education Nancy Echevestre, Parish Secretary

HOLY SACRIFICE OF THE MASS Saturday: 5:00 p.m.(Vigil Mass)

Sunday: 8:30 a.m.(Latin Tridentine); 10:00 a.m. (English) 11:30 a.m. (Spanish)

Monday through Saturday: 7:30 a.m. (English)

Tuesday and Thursday and First Friday: 7:00 p.m. (Spanish) Healing Mass First Thursday of the month at 7:00 p.m. Holy Days of Obligation: Check bulletin

CONFESSIONS

Saturday: 4:00 - 5:00 p.m. (Upon request at the Rectory) DEVOTIONS (following Holy Mass)

Monday: Perpetual Novena to Our Lady of the Miraculous Medal Tuesday: St. Anthony Devotions

Thursday: Holy Hour following the 7:30am Mass. RECITATION OF THE HOLY ROSARY

Monday through Saturday following the Morning Mass Tuesday and Thursday at 6:30 p.m.

RECITATION OF THE DIVINE MERCY CHAPLET Sunday at 9:45 a.m. in English and 11:15 a.m. in Spanish EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT

First Friday of the month from 9:00 a.m. until 6:30 p.m. At 6:30 p.m. Devotions to the Sacred Heart (Spanish) BAPTISM

Fourth Saturday of the month at 1:00 p.m. in English Second Saturday of the month at 1:00 p.m. in Spanish Please call the rectory office to make arrangements. WEDDINGS

Arrangements are to be made at least six months in advance. Please contact one of the priests to make arrangements. RELIGIOUS EDUCATION

All Catholic students in Public School Grades 1 through 8 must attend Religious Education Classes.

PARISH OFFICE HOURS

Monday through Friday: 8:00 a.m. - 8:00 p.m.

The Church is open daily for visits to the Blessed Sacrament Monday through Friday from 6:30 a.m. until 5:00 p.m. Saturday from 6:30 a.m. until 6:00 p.m.

Sunday from 7:30 a.m. until after the last Mass.

ST. ANTHONY SCHOOL

Mrs. Mary Theresa Singer, Principal (718) 892-1244

SANTA MISA

Sabado: 5:00 p.m. (Vigilia en Inglés)

Domingo: 8:30 a.m. (Latin Tradicional); 10:00 a.m.(Inglés) 11:30 a.m. (Español)

Lunes a Sábado: 7:30 a.m. (Inglés)

Los Martes y Jueves y el Primer Viernes del mes: 7:00 p.m. (Español)

Misa de Sanación el primer jueves del mes a las 7:00 p.m. Días de Obligación Sagrado: Vea el boletín

CONFESIONES

Sábado: 4:00 - 5:00 p.m. A cualquier tiempo en la rectoría

DEVOCIÓNES (después de la Santa Misa)

Lunes: Novena Perpetua a Nuestra Señora de la Milagrosa Martes: Devociónes a San Antonio

Jueves: Hora Santa después de la Misa de las 7:30am. EL SANTO ROSARIO

Lunes a Sábado despues de la Misa de la 7:30 a.m. Los Martes y Jueves a las 6:30 p.m.

LA CORONILLA A LA DIVINA MISERICORDIA

Domingo a las 9:45 a.m. en Inglés y 11:15 a.m. en Español EXPOSICIÓN DEL SANTISIMO SACRAMENTO

El Primer Viernes del mes de las 9:00 a.m. hasta 6:30 p.m. A las 6:30 p.m. Devociónes al Sagrado Corazón en Español. BAUTISMO

El segundo Sábado del mes a las 1:00 p.m. en Español El cuarto Sábado del mes a las 1:00 p.m. en Inglés Por favor de llamar a la rectoría para hacer areglos. LAS BODAS

Areglos seis meses en anticipacion de la boda. Deben de hablar con uno de los sacerdotes para hacer areglos. EDUCACIÓN RELIGIOSA

Todos los niños que atienden a la escuela pública grados 1 - 8 deben ser registrados y atender clases de la educación religiosa.

HORAS DE LA OFICINA PARROQIAL Lunes a Viernes: 8:00 a.m. - 8:00 p.m.

La Iglesia se mantiene abierta cada dia para la oración

Lunes a Viernes: 6:30 a.m. - 5:00 p.m./Sábado: 6:30 a.m.- 6:00 p.m. / Domingo: 7:30 a.m. hasta el final de la ultima Misa.

(2)

 

MOTHER’S DAY NOVENA MASSES

In celebration of Mother’s Day, nine Holy Masses will be offered in our church for all mother’s, grandmothers, and godmothers, living and deceased beginning on Monday, May 13 and concluding on May 20. To enroll your loved ones, please take an envelope from one of the ushers and return it in the collection basket or to the rectory by Mother’s Day with the names of those you wish to remember in these special Masses. The Holy Sacrifice of the Mass is the greatest gift we can give someone, living or deceased.

OUTDOOR CANDLELIGHT PROCESSION On Monday, May 13, is the Feast of Our Lady of Fatima. There will be an outdoor candlelight Rosary Procession with the statue of Our Lady of Fatima through the streets of the parish beginning at 7:00 p.m. The 15 mysteries of the Rosary will be recited in English and Spanish, followed by the Benediction of the Most Blessed Sacrament. All parish societies and parishioners are encouraged to attend. ST. GIANNA MASS

On Thursday, May 16th at 6:30 p.m., The Gianna Mass will be offered at St. Catherine of Siena Church, 411 E.68th St. (between York and First Ave.), Manhattan, for the intentions of those struggling with infertility and pregnancy-related difficulties. Time for veneration of the relics of St. Gianna will be made available. A light wine and cheese reception will follow at which the Dr. Anne Nolte from the Gianna Center and additional Creighton fertility care practitioners will be on hand to speak with anyone who is interested. The event is open to the public, and all are invited to attend.

Sixth Sunday of Easter

May 5, 2013

May the peoples praise you, O God; may all the peoples

praise you!

— Psalm 67:6

COLLECTION FOR THE CHURCH IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE

The Collection for the Church in Central and Eastern Europe illuminates the way for the people of the region by helping Catholic organizations that offer affordable shelter, training for seminarians pastoral care, and catechesis. Your donation today helps restore the Church in the region and build its future in the aftermath of Soviet rule. Please be generous in today’s collection. Visit www.usccb.org (search “Church in Central and Eastern Europe”) to learn more about the important projects funded by the collection.

PARISH YOUTH GROUP

The first meeting of our parish Youth Group will take place today from 1:00 p.m.— 5:00 p.m. in the gym. All youth ages 12 and up are invited to attend.

PARISH MAY CROWNING

Next Sunday, May 12, the annual May Procession and Crowning of the statue of Our Lady will take place at the 11:30 a.m. Mass. This will be followed by the blessing of the new outdoor Shrine of Our Lady of Schoenstatt in the convent garden and the crowning of the statue of the Blessed Mother on Commonwealth Avenue. All Parish Organizations and Societies should attend.

PARISH RAFFLE

Tickets for the parish raffle have been mailed out to all registered parishioners. Please return the completed tickets with your donations to the rectory office or in the

collection basket by June 2. Raffle tickets will also be available after all weekend Masses. All parishioners are asked to support this major fundraiser for our church.

WORLDWIDE MARRIAGE ENCOUNTER

“Whoever loves me will keep my word...and we will come to him and make our dwelling with him...” Can people tell God is alive in your home and marriage? Let Worldwide Marriage Encounter help your home be a more powerful domestic church. The next weekend is August 9-11. For more informa-tion go to: www.wwme.org or call toll free: 877-NYS-WWME ext. 3.

MARIAN MOVEMENT OF PRIESTS REGIONAL CENACLE

On Monday, May 6, our parish will host a regional Marian Movement of Priests Cenacle in English. It will begin with the Holy Sacrifice of the Mass at 7:00 p.m. followed by the Rosary and the Cenacle prayers. As we are the only parish in the State of New York hosting this event, a large number of people are expected to attend. Please plan on attending to honor Our Lady during Her Month.

HOLY DAY OF OBLIGATION Ascencion Thursday MASSES Wednesday, May 8th. 7:00 p.m. (English) Thursday, May 9th 7:30 a.m. (English) 9:00 a.m. (English) 7:00 p.m. (Spanish)

All Catholics are bound to attend Mass on this day.

(3)

Sexto Domingo de Pascua 5 de mayo de 2013 Oh Dios, que te alaben los pueblos, que todos los pueblos te alaben. — Salmo 67 (66):6 COLECTA PARA LA IGLESIA EN EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL

La Colecta para la Iglesia en Europa Central y Oriental ilumina el camino de los pueblos en esa región al ayudar a las organizaciones católicas que ofrecen alojamiento accesible y formación a los seminaristas, así como cuidado pastoral y catequesis. Lo que done usted hoy ayudará a restaurar la Iglesia en la región y a construír su futuro en las postrimerías del régimen soviético. Por favor, sea generoso en la Colecta de hoy. Para informarse más acerca de los importantes proyectos financiados por la Colecta, visite www.usccb.org (busque “Church in Central and Eastern Europe”).

GRUPO DE JÓVENES DE NUESTRA PARROQUIA La primera reunion de nuestro grupo de jovenes sera hoy de 1:00 p.m.– 5:00 p.m. en el gimnasio. Jovenes de edades de 12 en adelante estan invitados a asistir.

LA CORONACIÓN DE NUESTRA SEÑORA EN LA PARROQUIA

El próximo domingo, 12 de mayo, la procesión anual de Mayo y la coronación de la estatua de la virgen ocurrirá durante la misa de las 11:30 a.m. Esto será seguido por la bendición del nuevo santuario al aire libre de la Virgen de Schoenstatt en el jardín del convento y la coronación de la estatua de la Virgen en Commonwealth Avenue. Todas las organizaciones de la Parroquia y las sociedades deberían asistir.

MARIAN MOVIMIENTO DE SACERDOTES CENÁCULO REGIONAL

El lunes, 6 de mayo, nuestra parroquia recibirá al movimiento Marian regional de sacerdotes Cenáculo en inglés. Comenzará con el Santo sacrificio de la Misa a las 7:00 p.m. seguido por el Rosario y las oraciones de Cenáculo. Como somos la única parroquia en el estado de Nueva York que recibe este acontecimiento, se espera un gran número de personas que asistan. Por favor planee asistir para honrar a Nuestra Señora en su mes. RIFA DE LA PARROQUIA

Boletos para la rifa de la parroquia han sido enviados a todos los feligreses registrados. Por favor devuelva los completados con sus donaciones a la oficina de la rectoría o en la canasta de colecta antes del 2 de junio. Los boletos de la rifa también estarán disponibles después de todas las misas del fin de semana. Se les piden a todos los feligreses para que apoyen a este importante evento para recaudar fondos para nuestra iglesia.

MARIAN MOVIMIENTO DE SACERDOTES CENÁCULO

El próximo domingo, 12 de mayo, el Movimiento de Sacer-dotes Cenáculo se reunirá a las 2:00 p.m. en la capilla del Convento para la recitación de los 15 misterios del Rosario y otras oraciones en español. Todos estan invitados a asistir. MISAS PARA EL DÍA DE LAS MADRES

En celebración del día de las madres, nueve Santas Misas se ofrecerán en nuestra iglesia para todas las madres, abuelas y madrinas, vivas y difuntas comenzando el lunes, 13 de mayo y concluye el 20 de mayo. Para inscribir a sus seres queridos, por favor tome un sobre de uno de los ujieres y devolverlo en la canasta de la colecta o a la rectoría antes del Día de las Madres con los nom-bres de sus seres queridos que deseas recordar en estas misas especiales. El Santo sacrificio de la Misa es el regalo más grande que podemos dar a alguien, vivo o muerto.

PROCESIÓN CON VELAS AL AIRE LIBRE El lunes, 13 de mayo, es la fiesta de nuestra Señora de Fátima. Habrá una procesión al aire libre del Rosario con la estatua de nuestra Señora de Fátima por las calles de la par-roquia, comenzando a las 7:00 p.m. Los 15 misterios del Rosario serán recitados en inglés y español, seguido por la bendición del Santísimo Sacramento. Todas las sociedades de la parroquia y los feligreses estan invitados a asistir.

MISA ANUAL DE CINCUENTA ANIVERSARIO DE BODAS

Todos los matrimonios que celebran sus 50 años de casados en el año 2013 estan invitados a la Misa anual de Cincuenta Aniversario de Bodas. La Santa Misa será celebrada por Cardenal Dolan el domingo 23 de junio de 2013, a las 2:00 p.m. en la Catedral de San Patricio. Por favor regístrese an-tes del día de la celebración. Favor de contactar a su parro-quia para registrarse. El último día para registrarse es el martes, 4 de Junio. La ceremonia se presenta por la Oficica de Vida Familiar+Respeto a la Vida de la Arquidiócesis.

DÍA SANTO DE OBLIGACIÓN Jueves de la Ascensión MISAS Miercoles, 8 de mayo 7:00 p.m. (Inglés) Jueves, 9 de mayo 7:30 a.m. (Inglés) 9:00 a.m. (Inglés) 7:00 p.m. (Español)

Todos los católicos están obligados asistir a la misa ese dia.

(4)

Offertory Collection / Ofrenda: The weekly collection for the weekend of

April 28th amounted to/La colecta semanal para el fin de

semana del 21 de abril es: $2363.00

WE PRAY FOR THE SICK / ORAMOS

POR LOS ENFERMOS

Freddy & MaryAnn Aldorasi, Mercedes Armas, Ariela Botts,

Ann Butera, Joseph Burgess, Nadine Burgess, Margaret

Byrnes, Hannibal Canales, Nelida

Calderon Elizabeth Castelan.

Damien Cautle, Gladys Cintron,

Renee Cintron, Digna Cintron,

Elias Colon, Eva Colon, María

Colon, Mary Colon, Carmela

Costa, Christina Negrón Cruz,

Marlene Cruz, María De Jesús, H.

Griffith, Carmen Gonzalez,

Nelson Guzmán, Aida Hernandez, Anthony Hernandez,

Asdrubal Hernandez, Connie Hernandez, Raymond

Hernandez, Tomasina Hilowsky, Margarita Iglesia, Juanita

Irizarry, Telesforo Leon, Ismael López, Samuel Marte, Maria

Virgen Martinez, Wally Martínez, Hilda Marquez, Sammy

Marquez, Michael Medina, Katherine “Kitty” Merendino,

Carmen Molina, Francisca Molina, Kathleen Murphy, Adindu

Okorie, Francisca Ortiz, Evelyn Paccione, Josephine Pascal,

Francisco Pérez, Ana Ramos, Cresencia Reyes, Ernesto M.

Rivera, Juanita Rivera, Denise Rivera, Glendalisse

Rodríguez, Jenny Rodriguez, María Rojas, Nathaniel Ruiz,

Amelia Staiano, Juanita Serrano, Thomas & Gloria Shacco,

Frances Somereve, Dalia Soto, Felicita Torres, Don West,

Tiffany West, Julia Vives

Mass Intentions/Intenciónes Para Las Misas

For The Week of /De La Semana de

May 5, 2013

5 de mayo, 2013

7:30 AM Intentions of the Celebrant

5:00 PM Lucy & Joseph Hilowsky (d) 8:30 AM Parishioners of St. Anthony

10:00 AM Living/Deceased Rosary Society Members 11:30 AM Gilberto Herrera (d)

Monday May 6 lunes

7:30 AM Intentions of the Celebrant 7:00 PM Intentions of the Celebrant

Tuesday May 7 martes

7:30 AM Intentions of the Celebrant

7:00 PM Maria Casaves (d) y Josemaria Gil (d)

Wednesday May 8 miercoles

7:30 AM Louis Marquez (d) Birthday Rem.

7:00 PM Sr. Jessica Whitman (L) Birthday Intentions Thursday May 9 jueves

The Ascension of the Lord

7:30 AM Intentions of the Celebrant 9:00 AM Parishioners of St. Anthony 7:00 PM Juana Custodio (d)

Friday May 10 viernes St. Damien de Veuster

7:30 AM Theresa Sheridan (d)

Saturday May 11 sabado

Sanctuary

Lamp:

Louis Marquez

Saturday May 4 sabado

5:00 PM Molly Sullivan (d)

Sunday May 5 domingo

Next Sunday’s Mass Intentions

8:30 AM Parishioners of St. Anthony

10:00 AM Maria Hernandez (d)

(5)

INFORMATION SHEET

Church name & address:

St. Anthony # 056700

1496 Commonwealth Avenue

Bronx NY 10460

Contact person: Nancy Echevestre @ 718-931-4040

Software: Win XP-SP3, MSPub 2007, AA-X Pro

Date of publication:

(Sunday’s date)

Number of pages transmitted: Cover + 3 text pages + this page =5 (4-1-JL Parish Billing; no ads)

Special instructions for Production:

FedEx delivery address: 1496 Commonwealth Avenue, Bronx NY 10460

Special instructions for delivery (if any):

Referencias

Documento similar

Esta semana, dediquemos más tiempo a la Palabra de Dios, para recargar nuestra vida espiritual!. Let us undertake with your grace the challenges of building the community

Anthony Catholic Church, please stop by the parish office or call 515-244-4709 or go online to StAnthonyDSM.org to fill out a “New

  AYUNO  Y ABSTINENCIA        CUARESMAL  En los Estados Unidos de América, Conferencia de los Obispos Católicos ha declarado que “la edad para ayunar es desde

Puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote para confesiones, comunión y unción de los enfermos. Les pedimos a nuestros feligreses que se encarguen

Petición de decisión prejudicial — Cour constitutionnelle (Bélgica) — Validez del artículo 5, apartado 2, de la Directiva 2004/113/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por

Nosotros el pueblo de la comunidad de fe de San Mel, una parroquia rural, diversa y acogedora, bautizada en el Cuerpo de Cristo, formada por la Palabra y Sacra- mento, y

Jude Parish Food Pantry located in the trailer behind the Church is open for food distribu on, and, will follow social distancing protocols. To make a monetary or food dona on,

Objetivos de nuestra Misión Nuestra Parroquia de San Francisco de Asís, unida a nuestro Obispo, esta dedicada a revelar el. amor de Cristo a