• No se han encontrado resultados

I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL."

Copied!
141
0
0

Texto completo

(1)

I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL

RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL.

I.1. Proyecto.

En el Anexo “B” (Carta 2 y Carta 1) se muestra la ubicación del proyecto, observándose características de la ubicación, rasgos fisiográficos e hidrológicos, vías de comunicación y localidades próximas.

I.1.1. Nombre del proyecto.

El nombre del proyecto se denomina “Construcción Oleogasoducto de

8” de ∅ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en

Peras Copanó 21 y Copanó 43”.

I.1.2. Ubicación del proyecto.

I.1.2.1 Calle y número, o bien nombre del lugar y/o rasgo geográfico de

referencia, en caso de carecer de dirección postal.

El proyecto se localiza en la Ranchería Platanar Abajo, Segunda sección, en el municipio de Pichucalco, perteneciente al Estado de Chiapas.

I.1.2.2 Código postal.

No dispone de código postal.

I.1.2.3 Entidad federativa.

Chiapas.

I.1.2.4 Municipio(s) o delegación(es).

Pichucalco, Chiapas.

I.1.2.5 Localidad(es).

(2)

I.1.3 Tiempo de vida útil del proyecto.

La obra tendrá una etapa operativa de 24 horas en los 365 días del año, durante un período estimado de 20 años de vida útil; considerando que a las estructuras aéreas de origen-destino se les aplicarán los programas de mantenimiento que correspondan a la actividad que Pemex Exploración y Producción, Región Sur, realiza de manera preventiva a la infraestructura utilizada para el transporte de hidrocarburos.

I.1.4 Presentación de la documentación legal

La construcción de la trayectoria del Oleogasoducto de 8” de ∅ x 1.2 km del Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en peras Copanó 21 y Copanó 43, se ubicara en terrenos propiedad de Pemex Exploración y

Producción, para el paso de maquinaria, equipo y personal de la compañía

contratista encargada de la ejecución del proyecto, se realizara a través del derecho de vía.

I.2.

Datos generales del promovente.

I.2.1. Nombre o razón social.

Pemex Exploración y Producción.

Subdirección Región Sur. Activo Integral Muspac.

I.2.2. Registro Federal de Contribuyentes (RFC) del promovente.

I.2.3. Nombre y cargo del representante legal.

Protegido por IFAI: Art. 3ro. Frac. VI, LFTAIPG

(3)

I.2.4 Dirección del promovente o representante legal para recibir u oír

notificaciones.

I.3. Datos generales del responsable de la elaboración del estudio de

impacto ambiental.

I.3.1 Nombre o Razón social.

I.3.3 Nombre del responsable técnico de la elaboración del estudio.

Protegido por IFAI: Art. 3ro. Frac. VI, LFTAIPG

Protegido por IFAI: Art. 3ro. Frac. VI, LFTAIPG

Protegido por IFAI: Art. 3ro. Frac. VI, LFTAIPG

Protegido por IFAI, Art. 3°. Fracción VI, LFTAIPG Protegido por IFAI, Art. 3°. Fracción VI, LFTAIPG

(4)

I.3.3.3 Cédula profesional del responsable técnico de la elaboración del

I.3.4 Dirección del responsable técnico del estudio.

Protegido por IFAI: Art. 3ro. Frac. VI, LFTAIPG

(5)

II.

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO.

II.1

Información general del proyecto.

II.1.1 Naturaleza del Proyecto.

El proyecto “Construcción Oleogasoducto de 8” de ∅ x 1.2 km Cabezal

Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en Peras Copanó 21 y Copanó 43”, es una obra que consistirá en la construcción e instalación de un

Oleogasoducto de 8” de Ø, nominal, con una distancia de 1.112.48 Km, diseñada para tener una etapa operativa de 365 días del año. La tubería será suministrada por el contratista y será de acero al carbón de 8” de Ø, especificación API 5L, Grado X-52, espesor de pared de 8.18 mm (0.322”), diámetro exterior de 203.2 mm (8”), y sistema de protección interior y exterior.

La tubería que se utilizara para la etapa de construcción y a su vez para la instalación del Oleogasoducto, será alojada debajo del terreno natural, con una clasificación de zona del tipo Clase 2, esto a través de una excavación (zanja) de 0.60 m de ancho y 1.20 m de profundidad, tanto a lo largo de la línea regular como en los cruces con los ríos, arroyos y caminos. Esta tubería deberá contar con protección mecánica y anticorrosiva exterior del tipo “tricapa”, debido a que casi toda la línea atraviesa por zona inundable. La tubería enterrada será de 8” de Ø, y especificación API 5l Grado x-52. La tubería aérea será de 8” y 6” de Ø, pero especificación ASTM A-106, Grado “b”. Todos los tramos de tubería aérea se les aplicara un sistema de recubrimiento anticorrosivo. Además se aislara en todas las bases de concreto, soportes metálicos y abrazaderas de sujeción.

En toda la tubería regular se aplicará la protección anticorrosiva externa, a lo largo del trayecto, que será de acuerdo a las características del terreno y a las condiciones de operación; además, deberá ser compatible con la protección catódica. Para el caso de la tubería aérea esta se aplicará al sistema de recubrimiento anticorrosivo primario epóxico catalizado/acabado epóxico de altos sólidos.

(6)

Para la etapa operativa del Oleogasoducto estará diseñado para soportar una presión y temperatura de 60 Kg/cm2 y 50°C, respectivamente y operara a una

presión de 56 Kg/cm2 y a una temperatura de 45°C, ya que de acuerdo a estas

condiciones de trabajo se pretende obtener un gasto de gas de 20 MMPCD (Millones de Pies Cúbicos por Día), de 1,000 BPD (Barriles Por Día) de aceite y de agua 200 BPD (Barriles Por Día). El punto de origen del Oleogasoducto será el Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 21 y como destino tendrá el Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 42, la cual tendrá una longitud de 1+112.48 Km.

El proyecto contempla la construcción de un Cabezal Foráneo y se ubicará en la Pera del pozo Copanó 21, el cual será construido cerca de la válvula de seccionamiento en la parte norte de su localización.

Dicho Cabezal constara de dos colectores de 8” de Ø y tres peines en 6” de Ø, para recibir la producción generada de los tres pozos de la Pera (Copanó 21, Copanó 32 y Copanó 12).

El punto de origen del Oleogasoducto de 8” de Ø se localiza en el extremo izquierdo de uno de los colectores de 8” de Ø del Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 21. El punto final del Oleogasoducto estará en un peine de 8” de Ø en el Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 43.

II.1.2 Selección del sitio.

Para la selección de la trayectoria del Oleogasoducto de 8” de ∅ se consideraron los siguientes aspectos:

Normativos

En apego estricto al Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y Protección al Ambiente (LGEEPA), en materia de Evaluación de Impacto Ambiental, publicado en el Diario Oficial de la Federación. Asimismo, de manera

(7)

particular las normas de referencia de Pemex en materia de seguridad y protección ambiental.

Técnicos.

Los aspectos técnicos para la selección del sitio del proyecto, se enfocaron en base a las especificaciones y normas siguientes:

Normas Título

ASME/ANSI B-31 Code for pressure piping ASME/ANSI-B31.3 Chemical plant and refinery piping ASME/ANSI-B31.8 Gas transmissión and distribution piping systems ASME/ANSI-B16.5 Steel pipe flanged valves and fittings

ANSI B16.9 Factory made wrought steel butt - welding fittings ANSI B16.11 Forget steel fittings, socket - welding and threaded

ANSI B16.20 Metallic gaskets for pipe flanges - ring joint, spiral wound and jacketed ANSI B16.34 Valves - flanged, threaded and welding end

ASME SECTION V Nondestructive examination

ASME SECTION VIII Rules for construction of unfired presure vessels division 1 ASME SECTION IX Welding and brazing qualifications

API SPEC 5L API Specification for high - test line pipe

API STD 6D Specification for steel gate, plug, ball and check valves for pipe line services API STD 602 Compact steel gate valves

API STD 1104 Estándar para la soldadura de ductos y sus instalaciones

NOM-117-ECOL-1998

Que establece las especificaciones de protección ambiental para la instalación y mantenimiento mayor de los sistemas para el transporte

y distribución de hidrocarburos y petroquímicos en estado liquido y gaseoso, que se realicen en derechos de vía terrestres existentes,

ubicados en zonas agrícolas, ganaderas y eriales PEMEX No. 02.421.01 Sistemas de transporte de petróleo por tubería (parte I y II) PEMEX No. 03.101.01 y

3.101.02 Desmonte

PEMEX No. 03.104.01 Despalme

PEMEX No. 03.106.02 Acarreos para terracería

PEMEX No. 03.115.06 Ademes y ataguias

PEMEX No. 03.120.00 Terracerías

PEMEX No. 03.120.02 Trazos y niveles

PEMEX No. 03.121.08 Clasificación de materiales para pago de excavaciones PEMEX No. 03.123.01 Bases, sub’bases y revestimientos

(8)

Normas Título PEMEX No. 03.135.01 Cimbras para concreto

Fuente: Memoria Descriptiva.

Normas Título

PEMEX No. 03.135.02 Elaboración, transporte, colocación, compactación, acabado y curado de concreto

PEMEX No. 03.135.03 Acero de refuerzo para concreto PEMEX No. 03.135.04 Unión mecánica de varillas refuerzo PEMEX No. 03.135.05 Soldadura de varillas para refuerzo de concreto PEMEX No. 03.135.07 Lastre de concreto para tuberías de conducción PEMEX No. 03.135.09 Concretos y monteros especiales para cimentaciones PEMEX No. 03.143.01 Drenajes en plantas industriales

PEMEX No. 03.240.03 Plantillas para cimiento

PEMEX No. 03.270.01 Instalación de medidores de flujo de presión diferencial PEMEX No. 03.403.01 Colores letreros en instalaciones petroleras PEMEX No. 03.411.01 Aplicación de recubrimientos para protección anticorrosiva PEMEX No. 03.413.01 Instalación de sistemas para protección catódica PEMEX No. 03.113.01 Acero de refuerzo para concreto. Requisitos de calidad PEMEX No. 04.120.00 Clasificación AWS de metales aporte

PEMEX No. 04.137.02 Agregados para concreto

IEE STD 518 Guide for the installation of electrical equipment to minimize electrical noise inputs to controllers from external sources

NACE RP 0169-92 Control of external corrosion of sumerged metallic piping system CID-NOR-N-SI-0001 Requisitos mínimos de seguridad para el diseño, construcción,

operación, mantenimiento e inspección de tuberías de transporte PEMEX No. 03.0.02 Derechos de vía de las tuberías de transporte de fluidos PEMEX No. 09.0.02 Aplicación y uso de protección catódica en tuberías enterradas y

sumergidas

PEMEX No. 2.132.01 Sistema de protección anticorrosiva PEMEX No. 2.413.01 Sistema de protección catódica

PEMEX No. 2.421.01 Sistema de tuberías de transporte y recolección de hidrocarburos PEMEX No. 2.451.01 Instrumentos y dispositivos de control parte 1

PEMEX No. 3.115.06 Tablas, estacas y su hincado

PEMEX No. 3.120.01 Desmonte

PEMEX No. 3.121.01 Despalme

(9)

Normas Título

PEMEX No. 3.132.01 Preparación de superficies para la aplicación de recubrimientos para protección anticorrosiva

Fuente: Memoria Descriptiva.

Normas Título

PEMEX No. 3.135.07 Recubrimiento continuo de concreto en tubería de conducción PEMEX No. 3.153.03 Aplicación de pinturas

PEMEX No. 3.223.01 Instalación de sistemas de conexión a tierra PEMEX No. 3.411.01 Aplicación de recubrimientos para protección anticorrosiva PEMEX No. 3.413.01 Instalación de sistemas para protección catódica PEMEX No. 3.423.02 Sistema de tubería de transporte y distribución de gas

PEMEX No. 3.346.04 Sistema de tierra

PEMEX No. 4.411.01 Aplicación de recubrimiento para protección anticorrosiva PEMEX No. 4.413.01 Instalación de sistemas para protección catódica PEMEX No. 4.113.01 Acero de refuerzo para concreto, requisitos de calidad PEMEX No. 4.120.00 Clasificación AWS de metales de aporte PEMEX No. 4.137.02 Agregados para concreto

PEP-RAT-001 Recubrimiento anticorrosivo externo para sistemas de tuberías de conducción terrestre

PEP-PHT-003 Pruebas hidrostáticas para sistemas de tubería terrestre PEP-09.0.02 Derecho de vía de las tuberías de transporte de fluidos NRF-002 PEMEX-2001 Tubería de acero para recolección y trasporte de hidrocarburos no

amargos

PEMEX 09.0.02 Aplicación y uso de protección catódica en tuberías enterradas y sumergidas

Fuente: Memoria Descriptiva.

Ecológicos.

Consideración del medio ambiente al momento de planificar y definir la trayectoria del trazo del proyecto, para evitar el daño a la flora, a la fauna y al entorno natural.

(10)

Económicos.

Se seleccionó la ruta más apropiada en la nueva trayectoria 0+000 km al 1+112.48 km del Oleogasoducto de 8” de ∅ (punto de origen al final) con el objeto de abatir costos, considerando los siguientes puntos para el previo levantamiento del sitio: recorrido del área comprendida para el proyecto, selección del trazo o trayectoria más adecuada (apoyándose en cartas topográficas escala 1:50 000), efectuando finalmente un reconocimiento de campo donde se realizará el proyecto, por lo que hasta el momento de efectuar el proyecto no se tienen sitios que representen una alternativa al propuesto.

II.1.3 Ubicación física del proyecto y planos de localización.

En el Anexo “B” se incluyen la Carta Topográfica, INEGI, Chontalpa E15C28, Esacala 1:50 000, donde se muestra el punto de inicio y fin del Oleogasoducto de 8” de ∅, así como su trayectoria de la misma y las colindancias de los sitios del proyecto; y en el plano de “Construcción de Oleogasoducto de 8” de ∅ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en peras Copanó 21 a Copanó 43” (Q-102), se muestra los puntos de inflexión del trazo y la longitud del mismo, la infraestructura y las obras asociadas a la misma.

En la siguiente tabla se indican las coordenadas geográficas y el sistema Universal Transverso de Mercator (U.T.M.), del destino y origen del Oleogasoducto de 8” de ∅.

Coordenadas U.T.M. Geográficas Instalación

Y (m.) X (m.) Latitud Norte Longitud Oeste

Cabezal en Pera del pozo Copanó 21,

(Origen) 1’943,576.795 457,340.716 17° 34’ 45.570’’ 93° 24’ 07.396” Cabezal en Pera del

pozo Copanó 43,

(11)

La trayectoria del Oleogasoducto, quedara en su totalidad dentro de la superficie territorial del Estado de Chiapas, ya que durante su trayectoria, no presentará cruces con limites de superficies territoriales de otros Estados vecinos al área donde se ubica el proyecto “Construcción Oleogasoducto de 8” de ∅ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en Peras Copanó 21 y Copanó 43”.

Durante el trazo del Oleogasoducto, se tendrán, un Punto de Seguimiento de Trazo (P.S.T.) y tres Puntos de Inflexión (P.I.), además de los puntos de origen y destino, los cuales se indican en la siguiente tabla:

Oleogasoducto 8” de Ø Puntos de Inflexión (P.I.)

Coordenadas Geográficas

Número Tipo Kilómetro

Latitud Norte Longitud Oeste 0 Origen Km. 0+000.00 17° 34’ 45.570” 93° 24’ 07.396” 1 P.S.T. Km. 0+115.75 17° 34’ 47.580” 93° 24’ 32.322” 2 P.I. Km. 0+135.30 17° 34’ 47.413” 93° 24’ 03.230” 3 P.I. Km. 0+585.85 17° 34’ 47.576” 93° 23’ 47.952” 4 P.I. Km. 0+806.72 17° 34’ 47.159” 93° 23’ 40.474” 5 Destino Km. 1+112.48 17° 34’ 30.453’’ 93° 23’ 34.445’’

II.1.4 Inversión requerida.

El monto total que se requiere para realizar la Construcción del Oleogasoducto de 8” de ∅ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en pera Copanó 21 y Copanó 43, es de $5’500,000.00, (Cinco millones quinientos mil pesos, 00/100 M. N.).

II.1.5 Dimensiones particulares del proyecto.

Las dimensiones del proyecto, así como las superficies a afectar con respecto a la cobertura vegetal, se describen en la siguiente tabla:

(12)

Descripción Dimensiones del proyecto

Longitud Total 1+112.48 km

Ancho de derecho de vía 10 m (33 pies) Superficie total 10,734.9 m2

Longitud total 1,073.49 m

Tramos parciales en cruce por cuerpos

de agua (río Copanó) Del tramo 0+848 km al 0+867 km 19 m

190 m2 con un 1.77% de la superficie total

Tramos parciales en cruce por zonas bajas (pantano)

Del tramo 0+165 km al 0+354 km 188.99 m

1,889.9 m2 con un 17.60% de la superficie total Tramo parcial en vegetación de tipo:

Acahual

Zacate estrella

Grama natural

Del 0+000 km al 0+165 km 152.62 m

1,526.2 m2 con un 14.22% de la superficie total Del 0+354 km al 0+848 km

489.65 m

4,896.5 m2 con un 45.61% de la superficie total

Del 0+867 km al 1+112.48 km 223.23 m

2,232.3 m2 con un 20.79% de la superficie total

II.1.6. Uso actual del suelo y/o cuerpos de agua en el sitio del proyecto y en

sus colindancias.

Respecto a sus colindancias, no existen asentamientos humanos cercanos al sitio del proyecto, la zona es de tipo netamente ganadera. La agricultura que se practica en la zona son pequeñas milpas y huertos familiares, las cuales son utilizadas para el autoconsumo familiar. El cuerpo de agua más cercano al sitio de proyecto es el río Copano, el cual cruza en el km 0+848 al 0+867 de la trayectoria del Oleogasoducto de 8” de ∅.

II.1.7 Urbanización del área y descripción de servicios requeridos.

La obra se encuentra proyectada para desarrollarse en la ranchería Platanar abajo, segunda sección, en el municipio de Pichucalco, del estado de Chiapas, siendo el área de tipo netamente ganadera. Dicha localidad cuenta con los servicios urbanos básicos, esta cubre casi la totalidad de las viviendas, pero solo de manera nominal, ya que tanto el agua como el drenaje son muy deficientes, contando solo a la energía eléctrica como un servicio regular. Los servicios requeridos para el proyecto serán básicamente las vías de comunicación, servicios públicos, energía eléctrica y el agua.

(13)

II.2

Características particulares del proyecto.

CONSTRUCCIÓN

En la etapa de construcción del Oleogasoducto de 8” de ∅ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en Peras Copanó 21 y Copanó 43, contará con los siguientes alcances en los conceptos de trabajo:

Corte, extracción, carga y acarreo de material de banco. Primer kilómetro sobre terraceria.

Construcción soporte mocheta, para soportar colectores de cabezal de pera, a base de concreto f’c= 200 kg/cm2, reforzada con varillas de 3/8”

f’y= 4,200 kg/cm2, con las siguientes dimensiones: zapata: 5.20 m. X 0.9

m. X 0.30 m. y dado de: 4.60 m. X 0.30 m. X 1.40 m.

Soporte mocheta, tipo sm-01, para soportar cabezal de pozo, a base de concreto f’c= 200 kg/cm2, reforzado con varillas de 3/8” f’y= 4,200 kg/cm2,

con las siguientes dimensiones: zapata: 0.55 m. X 0.70 m. X 0.15 m. y dado de: 0.25 m x 0.46 m. X 0.60 m.

Construcción de loza de concreto armado de 7.60 x 11.25 metros x 15 cm de espesor, f’c = 200 kg/cm2.

Limpieza del área de los trabajos y transporte de materiales y equipos sobrantes de la obra (tuberías, conexiones, etc.) al almacén del Activo de Integral Muspac.

Extracción, carga y acarreo de material de banco. Primer kilómetro sobre terraceria.

Cabe mencionar que el proyecto contempla también la construcción de un Cabezal Foráneo, el cual se ubicara en la Pera del pozo Copanó 21, este será construido en la parte norte de esta localización, cerca de la válvula de seccionamiento de este mismo pozo.

Dicho Cabezal constara de dos colectores de 8” de Ø, y tres peines en 6” de Ø, para recibir la producción generada de los tres pozos de la Pera (Copanó 21, Copanó 32 y Copanó 12).

(14)

El punto de origen del Oleogasoducto de 8” de Ø, estará localizado en el extremo izquierdo de uno de los colectores de 8” de Ø, del Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 21. El punto final de este Oleogasoducto estará en un peine de 8” de Ø, en el Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 43.

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Para la etapa operativa del Oleogasoducto, será diseñado para soportar una presión y temperatura de diseño de 60 Kg/cm2, y 50°C, respectivamente y operará a una presión de 56 Kg/cm2, y temperatura de 45°C, pretendiéndose

obtener un gasto de gas de 20 MMPCD (Millones de Pies Cúbicos por Día), de 1,000 BPD (Barriles Por Día) de aceite y de agua 200 BPD (Barriles Por Día). El punto de origen del Oleogasoducto será el Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 21, y como destino tendrá el Cabezal Foráneo de la Pera del pozo Copanó 42, la cual tendrá una longitud de 1+112.48 Km.

El Oleogasoducto, contara con instrumentación adecuada como manómetros y termómetros en los diferentes puntos de origen y destino, esto con la finalidad de controlar y regular el hidrocarburo (gas y aceite), que será transportado en dicha tubería.

En la etapa de operación y mantenimiento del Oleogasoducto se aplicarán las siguientes alcances:

• Suministro, manejo y erección de válvula compuerta, de paso completo, no lubricada, extremos bridados, cuerpo de acero al carbón fundido ASTM a-216 gr. wcb. Compuerta en acero al carbón a-515 o 516 gr. 70 con recubrimiento de bisulfuro de molibdeno de dureza controlada con máx. de 22 gr. rockwell “c”, con conector exterior para inyección de grasa para sellado de emergencia. Asientos reemplazables en acero al carbón a-515 o 516 gr. 70 con insertos de teflón, vástago saliente en acero AISI 4140, con tapón dren para limpieza del cuerpo de la válvula. Operada con volante. Presión máxima de operación: 1380 psi y temperatura de operación de –29°C a 121°C (-20 a 250°F).

(15)

De acuerdo a los códigos ASME b16.5 y b16.10 para manejo de fluido amargo, debe cumplir con NACE mr-01-75 ultima edición.

Fabricación e instalación con tubería recuperada de plataforma para operación de válvula en árbol de pozo.

• Suministro, manejo, instalación, prueba y puesta en operación de válvula automática de seguridad de 5000 lbs. de acuerdo a las siguientes características:

Válvula automática de seguridad de pozos petroleros, con sistema control autocontenido, el cual debe constar de:

- Actuador hidráulico de servicio estándar, de acuerdo con la norma api 6a, psi 2.

- Bonete para una presión de trabajo de 5000 psi, para servicio en H2S y CO2,

temperatura de 0 a 250°F, integrado al actuador, sellos no elastomericos, sello metal a metal contra fuego (vastago), norma api 6a, psi 2. (clase de material “ee”, clase de temperatura “u”).

- Válvula de compuerta tamaño de 2 1/16” para presión de trabajo de 5000 psi. en acero al carbón e interiores de acero inoxidable 316 endurecidos con k- monel y extremos bridados, preparada para operarse con actuador hidráulico, deberá incluir las bridas compañeras tipo roscadas y birlos de acuerdo con la norma api 6a, psi 2 (clase de material “ee”, clase de temperatura “u”).

- Sistema de control “autocontenido”, de bomba sencilla (spc) para trabajo de 5000 psi, que incluye: bomba hidráulica sencilla, indicadores de presión, fusible contra fuego (manguera), compensador de presión por cambio de temperatura, sensores de presión de acero inoxidable (pilotos de alta y baja), recipiente para aceite hidráulico con indicador de nivel, cubierta protectora de acero inoxidable con tornillos antirrobo y llave especial.

(16)

- Sensores para detectar apertura y cierre, estación remota de cierre manual, válvula para cierre remoto.

- Pruebas de aceptación en fabrica apegadas al api 6a.

Deberá incluir lo siguiente para cada válvula:

- Cinco metros de tubing de 3/8” diám. de acero inoxidable. sin costura de 0.069” de espesor.

- Un kit de refacciones considerando lo siguiente:

Juego de repuestos para válvula de compuerta de 2 1/6” 5000 psi. Juego de repuestos para bonete.

Juego de repuestos para actuador hidráulico. Juego de repuestos para pilotos (alta y baja). Manuales originales de operación y mantenimiento.

Manuales de instalación, prueba y puesta en operación (si hubiera). Pruebas de aceptación en fabrica (fat) apegadas al api-6a.

Proporcionar certificados autorizados por las normas internacionales del api-6a. código ASME sec. VIII. div.1, ANSI-b16.34 y NACE mr-01.75.

Desmantelamiento de válvula aérea que estuvo en operación.

Incluye: manejo y traslado a su lugar de prueba e instalación o almacenaje temporal.

Fabricación, colocación y mantenimiento de falsetes con alambre de puas (4 hilos) posteria madera rolliza (15 m promedio) remachado para reposición de cercas definitivas.

Fabricación, colocación y mantenimiento de falsetes con alambre de puas (4 hilos) posteria madera rolliza (15 m promedio) remachado para reposición de cercas definitivas.

(17)

II.2.1 Programa general del trabajo.

Con base en las diferentes etapas del proyecto, a continuación se describe el programa general de trabajo.

Tabla 2.5.- Programa general de trabajo.

Meses Años

Etapas

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Preparación del sitio

Construcción Operación y

mantenimiento

Abandono

II.2.2 Preparación del sitio.

Las actividades que se integran en la preparación del sitio del proyecto “Construcción de Oleogasoducto de 8” de ∅ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en Peras Copanó 21 y Copanó 43” son las siguientes:

• Levantamiento topográfico. • Trazo y nivelación.

• Desmonte con herramienta manual.

• Despalme con maquinaría y con herramienta manual.

• Corte, extracción, carga y acarreo de material de banco. Primer kilómetro sobre terracerías.

• Acarreo de material de banco del km 1 hasta el km 10. sobre terracerías y/o caminos de asfaltos.

• Formación y compactación de terraplenes al 95% proctor con maquinaría y equipo mecánico.

• Suministro y compactación sin control de laboratorio, de revestimiento de 1 ½” diám. a finos para superficies de áreas de cabezales de recolección de pozos, con un espesor de 15 cm.

(18)

• Excavación para estructuras con herramienta manual en material sin clasificación.

• Excavación para estructuras con maquinaria en material sin clasificación.

II.2.3 Descripción de obras y actividades provisionales del proyecto.

Los servicios requeridos para el buen desarrollo del presente proyecto durante las diferentes etapas del mismo, es compromiso de la compañía contratista de tenerlos en el lugar indicado.

Instalaciones sanitarias.

En el punto de origen de la obra construcción Oleogaseoducto de 8” de ∅ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en Peras Copanó 21 y Copanó 43, al igual que en el punto de destino, se instalaran sanitarios ecológicos portátiles para todo el personal que labore o realice actividades para el proyecto, siendo obligación del contratista o compañía responsable del proyecto que proporcione el servicio, la cual será la responsable del retiro de las aguas negras, su traslado y disposición final al lugar apropiado para su tratamiento y reciclaje.

Campamentos, dormitorios y comedores.

Dada la cercanía del sitio de construcción de la obra, no se contempla la instalación de campamentos provisionales, únicamente una pequeña bodega para dejar herramientas de trabajo y equipos pequeños de la compañía contratista, ya que los trabajadores se trasladaran como ya se dijo antes hasta la localidad mas cercana. Para el personal que labore en el proyecto, la compañía contratista deberá suministrar agua, hielo y termo para el consumo de sus trabajadores. Al término de la obra, la compañía contratista estará a cargo de la limpieza del área del proyecto.

(19)

Reacondicionamiento de camino de acceso.

Debido a la naturaleza del proyecto no se requerirá reacondicionamiento alguno del camino de acceso al sitio del proyecto.

II.2.4 Etapa de construcción.

En la siguiente tabla se presenta el cronograma desglosado de las actividades y obras permanentes y temporales de construcción.

Tabla 2.8.- Programa de trabajo.

Cantidad de trabajo a realizar por mes

Descripción Unidad

1 2 3 4

Total

Trazo y nivelación. M2 1500 3000 3000 2500 10000

Excavación en zanja con herramienta manual, en seco, en material tipo “B”, hasta 2 mts de profundidad. M

3 25 25 50

Excavación en zanja con herramienta manual, en seco, en material tipo “B”, de 2 a 4 mts. de profundidad. M

3 25 40 65

Excavación en zanja con herramienta manual, en agua con bombeo, en material tipo “B”, hasta 2 mts. de profundidad.

M3 15 20 35

Excavación en zanja con maquinaria, en seco, en material tipo “B” hasta 2 mts. de profundidad. M

3 700 800 1500

Excavación en zanja con maquinaria en seco, en material tipo “B” de 2 a 4

mts. de profundidad. M

3 490 750 1240

Excavación en zanja con maquinaria en agua con bombeo, en material tipo “B” hasta 2 mts. de profundidad.

M3 100 100 200

Excavación en zanja con maquinaria en agua con bombeo, en material tipo “B” de 2 a 4 mts. de profundidad.

M3 40 50 90

Bombeo de achique con bomba autocebante en bastidor y llantas, diámetros de 6” (152. mm), 4” (102 mm) y 6” (154 mm).

Horas 30 140 30 200

Protección de tubería y recubrimiento

(20)

Cantidad de trabajo a realizar por mes

Descripción Unidad

1 2 3 4

Total

Manejo e instalación de tubería recta de polietileno de alta densidad, de 48”

Ø. M 200 330 530

Manejo e instalación de unión de tubería de polietileno de 48” Ø con

maquina de termofusión. Pza 1 1

Manejo e instalación de arreglos de tubería de acero al carbón de 54” Ø y 48” Ø, ASTM-A-134 con costura, arreglos y accesorios de tubería de polietileno de 48” Ø. (1219 mm).

Pza 2 2

Manejo e instalación de ademe de

madera de hasta 4 m. de profundidad. M2 50 50 100 Trazo, corte y biselado de los

segmentos que formaran los codos, reducción y la brida en la parte de acero al carbón.

Pza. 4 4

Uniones de tubería de polietileno de 48” Ø, con maquina de termofusión, en tramos rectos y cambios de dirección.

Junta. 20 27 52

Instalación de señalización de la ruta Pza. 2 4 3 2 11 Prueba hidrostática y limpieza interior

en tubería de 48’’ Ø de PEAD. Prueba 1 1

Plantilla de arena y con espesor de 10

cm. M2 20 40 60

Elaboración de concreto, vaciado, nivelado y acabado de concreto F’c=

250 kg/cm2. M

3 7 8 15

Instalación de soporte de concreto tipo

C-1. Pza. 2 2 4

Atraques de concreto para codos de

polietileno. Pza. 1 2 3

Relleno con herramienta manual, con material producto de la excavación, compactado sin control de laboratorio. M

2 50 50

Relleno con maquinaria, con material producto de la excavación, compactado sin control de laboratorio. M

(21)

Limpieza final del sitio. M2 4000 1500 5500

Procedimiento de construcción de cada una de las obras que

constituyen el proyecto.

Los procedimientos incluyen: herramienta, equipo materiales y el personal necesario de la calidad requerida que garantice la correcta ejecución de la obra, así como transporte de personal, maquinaria y materiales en el lugar de trabajo, dentro del programa de construcción establecido, además de ajustarse a normas y especificaciones de petróleos mexicanos.

1).- Trazo y nivelación.

a) Trazo del eje de la zanja con varas de madera.

b) Nivelación del terreno por medio de compensación del material existente.

c) Limpieza del área de trabajo.

2).- Excavación en zanja con herramienta manual, en seco, en

material tipo “B”, hasta 2 mts de profundidad.

a) Transporte de personal, equipo y herramientas. b) Trazo de la zanja.

c) Afloje y ruptura del material.

d) Extracción del material producto de la excavación, acamellonándolo de un sólo lado de la excavación, para facilitar actividades posteriores y evitar derrumbes sobre la cepa.

e) Afine y nivelación de fondo, paredes o taludes hasta su ángulo de reposo.

(22)

g) Colocación de costales rellenos de tierra para calzar la tubería. h) Limpieza del área de trabajo.

3).- Excavación en zanja con herramienta manual, en seco, en

material tipo “B”, de 2 a 4 mts. de profundidad.

a) Transporte de personal, equipo y herramientas. b) Trazo de la zanja.

c) Afloje y ruptura del material.

d) Extracción del material producto de la excavación, acamellonándolo de un sólo lado de la excavación, para facilitar actividades posteriores y evitar derrumbes sobre la cepa.

e) Afine y nivelación de fondo, paredes o taludes hasta su ángulo de reposo.

f) Desazolve en área de excavación o sobre excavación del 10%. g) Colocación de costales rellenos de tierra para calzar la tubería. h) Limpieza del área de trabajo.

4).- Excavación en zanja con herramienta manual, en agua con

bombeo, en material tipo “B”, hasta 2 mts de profundidad.

a) Transporte de personal, equipo, materiales y herramienta al sitio de trabajo.

b) Trazo de la zanja.

c) Afloje y ruptura del material.

d) Extracción, paleo y traspaleo con pala y/o botes hasta el borde de la excavación, del material húmedo o lodoso.

(23)

e) Afine y nivelación de fondo, paredes o taludes hasta su ángulo de reposo.

f) Desazolve en área de excavación o sobreexcavación del 25%. g) Discontinuidades de las excavaciones.

h) Colocación de costales rellenos de tierra para calzar la tubería. i) Sondeo de la verificación de la profundidad de las tuberías.

j)

Limpieza del área de trabajo.

5).- Excavación en zanja con maquinaria, en seco, en material tipo

“B”, hasta 2 mts de profundidad.

a) Transporte de personal, equipo, materiales y herramientas al sitio de trabajo.

b) Trazo de la zanja.

c) Afloje y ruptura del material.

d) Extracción del material producto de la excavación, descarga de un sólo lado de la excavación, para facilitar actividades posteriores y evitar derrumbes sobre la cepa.

e) Afine y nivelación de fondo, paredes o taludes hasta su ángulo de reposo.

f) Desazolve en área de excavación o sobreexcavación del 25%. g) Discontinuidades de las excavaciones.

h) Colocación de costales rellenos de tierras para calzar la tubería. i) Sondeo de la verificación de la profundidad de las tuberías.

j) Celador durante la ejecución de los trabajos, verificando línea de excavación.

(24)

6).- Excavación en zanja con maquinaria, en seco, en material tipo

“B”, de 2 a 4 mts de profundidad.

a) Transporte de personal, equipo, materiales y herramientas al sitio de trabajo.

b) Trazo de la zanja y vigilancia para evitar golpear las tuberías en operación.

c) Afloje y ruptura del material.

d) Extracción del material producto de la excavación, descarga de un sólo lado de la excavación, para facilitar actividades posteriores y evitar derrumbes sobre la cepa.

e) Afine y nivelación de fondo, paredes o taludes hasta su ángulo de reposo.

f) Desazolve en área de excavación o sobreexcavación del 25%. g) Discontinuidades de las excavaciones.

h) Sondeo de la verificación de la profundidad de las tuberías.

i) Celador durante la ejecución de los trabajos, verificando línea de excavación.

j) Limpieza del área de trabajo.

7).- Excavación en zanja con maquinaria, en agua con bombeo, en

material tipo “B”, hasta 2 mts de profundidad.

a) Transporte de personal, equipo, materiales y herramientas al sitio de trabajo.

(25)

b) Trazo de la zanja y vigilancia. c) Afloje y ruptura del material.

d) Extracción y traspaleo hasta el borde la excavación, del material húmedo o lodoso.

e) Afine y nivelación de fondo, paredes o taludes hasta su ángulo de reposo.

f) Desazolve en área de excavación o sobreexcavación del 25%. g) Discontinuidades de las excavaciones.

h) Colocación de costales rellenos de tierra para calzar la tubería. i) Sondeo de la verificación de la profundidad de las tuberías.

j) Celador durante la ejecución de los trabajos, verificando línea de excavación.

k) Limpieza del área de trabajo.

8).- Excavación en zanja con maquinaria, en agua con bombeo, en

material tipo “B”, de 2 a 4 mts de profundidad.

a) Transporte de personal, equipo, materiales y herramientas al sitio de trabajo.

b) Trazo de la zanja y vigilancia para evitar golpear las tuberías en operación.

c) Afloje y ruptura del material.

d) Extracción y traspaleo hasta el borde de la excavación, del material húmedo o lodoso.

e) Afine y nivelación de fondo, paredes o taludes hasta su ángulo de reposo.

(26)

g) Desazolve en área de excavación o sobreexcavación del 25%. h) Discontinuidades de las excavaciones.

i) Colocación de costales rellenos de tierra para calzar la tubería. j) Sondeo de la verificación de la profundidad de las tuberías.

k) Celador durante la ejecución de los trabajos, verificando línea de excavación.

l)

Limpieza del área de trabajo.

9).- Bombeo de achique con bomba autocebante en bastidor y

llantas, diámetros de 6” (152. mm), 4” (102 mm) y 6” (154 mm).

a) Transporte de personal, equipo y materiales. b) Carga, acarreo y descarga del equipo a utilizar.

c) Instalación de la bomba autocebante en el sitio de trabajo.

d) Operación de la bomba autocebante durante el tiempo que se requiera. e) Retiro del equipo del área de trabajo.

f) Limpieza del área de trabajo.

10).- Protección de tubería y recubrimiento en superficie metálica.

a) Transporte de personal, equipo, materiales y herramientas al sitio de trabajo.

b) Acomodo de la tubería en el sitio de almacenamiento sobre durmientes o polines de madera.

c) Limpieza del área de almacenamiento.

d) Recubrimiento primario en superficie metálica aplicado con brocha o aspersión RP-102 primario de zinc 100 % inorgánico autocurante base solvente en: codos, reducciones, bridas y contrabridas.

(27)

e) Recubrimiento de acabado en superficies metálicas aplicados con brocha o por aspersión. RM-104 primario epoxico catalizado de altos sólidos, con un mínimo de 70 % de sólidos disueltos en codos, reducciones, bridas y contrabridas.

f) Recubrimiento primario y acabado en superficie metálica RP-109 en: bridas de A/C y brida de PEAD en su unión respectivamente.

g)

Protección mecánica de tubería subterránea, preparar superficie y aplicar vidrioflex y vidriomat incluye parcheo en: codos, reducciones, bridas y contrabridas.

11).- Manejo e instalación de tubería recta de polietileno de alta

densidad, de 48” Ø.

a) Selección de la tubería en los casos que sean necesarios. b) Elevación y carga a plataforma de trailer.

c) En el manejo de los tubos debe capacitarse al personal para tener cuidado y prevenir abolladuras, aplastamientos y otros daños a los tubos, biseles.

d) La carga debe hacerse con grúa, tractor pluma y/o winche.

e) Los equipos de carga deben estar equipados con malacate, cables, ganchos y otros equipos convenientes para elevar y bajar los tubos sin dañar el cuerpo del tubo.

f) Para la tubería recubierta deben tenerse cuidados adicionales para no dañar el recubrimiento, empleando bandas de lona y vigilando que el personal o la maquinaria de construcción no maltraten los tubos, mientras esten expuestos.

g) Acuñado y desflejado sobre plataforma remolcable. h) Desflejado para la descarga.

(28)

i) Descarga y estiba en el sitio del proyecto.

j) Descarga y estiba en los lugares indicados por la supervisión para almacenar la tubería temporalmente.

k) Asegurarse de que el equipo de descarga tiene la capacidad de manejar el peso de la tubería

l) Para bajar la tubería se debe tener el espacio suficiente, se debe hacer con eslingas de nylon, balancines, no usar cables de acero al hacer los movimientos de descarga y bajado de la tubería

m) Acomodo y alineación de la tubería a lo largo de la excavación uno tras otros paralelos a la excavación cuidando que los tubos no sufran daño (abolladuras, raspaduras, aplastamientos), se considera que los tramos son mínimo de 12 m.

n) La tubería debe ser examinada cuidadosamente antes de su instalación. Cualquier tubería dañada debe ser sustituida.

o)

La compañía suministra la tubería de polietileno de 48" Ø RD 17 (100 PSI) y los equipos necesarios para su instalación con certificados de calidad de la tubería así como también certificados de calidad de los lotes de la resina usada en la fabricación y la resina deberá ser virgen con fecha y cantidad de la tubería suministrada también una copia del ultimo reporte TR-4 de la PPI donde aparezca en la lista emitida por la PPI. Deberá cumplir con los estándares siguientes: ASTM F-714 (tubería), PE-3408 de la PPI, clasificación por celdas ASTM D 3350, NOM-002- CNA-1995, NMX-E-18-1996.

12).- Manejo e instalación de unión de tubería de polietileno de 48” Ø

con maquina de termofusión.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) La compañía deberá presentar certificado de fabrica de la maquina de termofusión y accesorios, deberá entregar también constancias de

(29)

capacitación de los operadores y su experiencia al supervisor, antes de empezar a realizar las termofusiones.

c) La máquina de termofusión debe ser adecuada para el manejo y características de la tubería de PEAD de 48” ø.

d) La termofusión se realizará de acuerdo a recomendaciones de la PPI (Plastic Pipe Institute) y fabricante.

e) Asegurar que las superficies de las herramientas de termofusión estén libres de contaminantes antes de usarlos y adecuadamente prepararlos para la termofusión.

f) Entregar a Pemex Exploración y Producción procedimiento de termofusión.

g) Realizar mínimo 3 termofusiones por día.

h) Entregar a Pemex Exploración y Producción el reporte de registro y documentación del perfil de cada junta de soldadura de fusión. Evidenciando la temperatura del calentador y la presión del cilindro hidráulico durante cada fusión, se realizara con el equipo DATALOGGER o equivalente, presentar a Pemex Exploración y

Producción certificado de fabrica.

i) Garantizar con todos los accesorios necesarios y reportes que se esta cumpliendo con la presión que se esta requiriendo en el proyecto.

j) Habilitación de equipo de corte y soldadura. k) Trazo, corte y biselado de ambos tramos a unir.

l) Maniobra con equipo HIAB, tractor pluma, grúa, así como herramienta manual para presentar el tubo a integrar sin dañar los biseles.

m) Bajado de la tubería de 48” Ø. n) Alineado de la tubería de 48“ Ø.

o) Cuidar que la tubería, codos, bridas no se maltraten, no presenten abolladuras, raspaduras, etc.

(30)

p) Limpieza de biseles.

q) Presentación de las partes de tubería, codos, reducciones y brida, alineación, soportes provisionales y punteo.

r) Soldadura a tope de las juntas con electrodos tipo E-6010 y/ E-7018 en la tubería con los codos así como con la reducción a su vez con la brida. s) Precalentamiento de la junta para llevarla a la temperatura mínima para

poder soldar.

t) Marcado para identificación con números de golpe o pintura.

u) Aplicación de la soldadura de la junta (fondeo, paso caliente y rellenos), limpiando en cada caso la soldadura.

v) Retiro de los equipos para soldar y el de oxiacetileno, así como accesorios y herramientas menores.

w)

Limpieza del área de trabajo.

13).- Manejo e instalación de arreglos de tubería de acero al carbón

de 54” Ø y 48” Ø, ASTM-A-134 con costura, arreglos y

accesorios de tubería de polietileno de 48” Ø. (1219 mm).

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Los accesorios de polietileno deberán cumplir con los estándares siguientes: ASTM F-714 (tubería), PE-3408 de la PPI, clasificación por celdas ASTM D 3350, NOM-002-CNA-1 995, NMX-E-1 8-1996.

(31)

c) El arreglo en la parte de acero al carbón la especificación es la siguiente ASTM-A-134 con costura longitudinal de 0.500" de espesor de pared y el arreglo se compone de 2 codos de 45° de 54" Ø, que van a ser unidos ya sea directamente o mediante un tramo de tubo de 54" Ø, 1 reducción de 54" Ø x 48" Ø, brida de 48" Ø, 1 sockolet de 3/4” Ø A/C ASTM-A-53 grado B sin costura, 2 niples extremos planos de 3/4" ø ASTM-A-53 Gr B sin costura por 3" de longitud, 1 válvula de compuerta clase 800 ANSI extremos de embutir para soldar cuerpo de A/C forjado ASTM-A-105 interiores de AC/INOX. con 13% cromo, asientos renovables, bonete bridado, vástago ascendente, cuña sólida. Ajustar dimensiones en campo. En la parte de polietileno de alta densidad RD 17 po: 1 brida de 48” Ø PEAD 2 codos 45” de 48” Ø PEAD, 1 tramo de tubería de 48” Ø PEAD. Esta especificación aplica para cada una de las interconexiones. d) Para los accesorios de polietileno se deberá presentar certificados de

calidad de los codos así como también certificados de calidad de los lotes de la resina usada en la fabricación y la resina deberá ser virgen con fecha y cantidad de la tubería suministrada también una copia del ultimo reporte TR-4 de la PPI donde aparezca en la lista emitida por la PPI.

e) La especificación de los codos y la reducción concéntrica de A/C, es la siguiente ASTM-A-134 con costura EFW con rolado de placa A-285 grado C de 0.500" espesor respectivamente en parte de acero al carbón.

f) La especificación de la brida es la siguiente: cara plana de 48" ø de acero forjado ASTM-A-105 clase 150 dimensiones de acuerdo a MSS-SP44. (k-101).

g) Habilitación de equipo de corte y soldadura.

h) Especificación e instalación de la brida de 48" ø de PEAD de acuerdo a recomendaciones del fabricante.

(32)

i) Cuidar que la tubería, codos, bridas no se maltraten, no presenten abolladuras, raspaduras, etc.

j) Interconexión De la brida de PEAD con la contrabrida metálica de acuerdo a recomendaciones del fabricante.

k) Manejo de los tramos de tubería.

l) Trazo, corte y biselado de los segmentos que formaran los codos, reducción y la brida en la parte de acero al carbón.

m) Limpieza de biseles.

n) Presentación de las partes de tubería, codos, reducciones y brida, alineación, soportes provisionales y punteo.

o) Soldadura a tope de las juntas con electrodos tipo E-6010 y/ E-7018 en la tubería con los codos así como con la reducción a su vez con la brida. p) Precalentamiento de la junta para llevarla a la temperatura mínima para

poder soldar.

q) Marcado para identificación con números de golpe o pintura.

Manejo e instalación de ademe de madera de hasta 4 m. de profundidad

14).- Manejo e instalación de ademe de madera de hasta 4 m. de

profundidad.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Trazo. c) Corte. d) Armado. e) Manejo.

(33)

g) Recuperación después de su uso. h) Rehabilitado.

i) Acarreo y estibado para nuevo uso.

15).- Trazo, corte y biselado de los segmentos que formaran los

codos, reducción y la brida en la parte de acero al carbón.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Carga, transporte y descarga del equipo necesario para el corte, desde el almacén hasta el lugar de la obra.

c) Armado de andamios (en su caso).

d) Preparación del equipo de corte (equipo oxiacetileno y biselador). e) Trazo de la tubería a cortar.

f) Cortar, biselar la tubería.

g) Limpieza del corte, eliminando rebabas y/o escorias.

16).- Uniones de tubería de polietileno de 48”

Ø,

con maquina de

termofusión, en tramos rectos y cambios de dirección.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) La compañía deberá presentar certificado de fabrica de la maquina de termofusión y accesorios deberá entregar también constancias de capacitación de los operadores y su experiencia al supervisor de

Pemex Exploración y Producción antes de empezar a realizar las

termofusiones.

c) La máquina de termofusión debe ser adecuada para el manejo y características de la tubería de PEAD de 48” ø.

(34)

d) La termofusión se realizará de acuerdo a recomendaciones de la PPI (Plastic Pipe Institute) y al fabricante.

e) Asegurar que las superficies de las herramientas de termofusión estén libres de contaminantes antes de usarlos y adecuadamente prepararlos para la termofusión.

f) Entregar a Pemex Exploración y Producción procedimiento de termofusión.

g) Realizar mínimo 3 termofusiones por día.

h) Entregar a Pemex Exploración y Producción el reporte de registro y documentación del perfil de cada junta de soldadura de fusión. Evidenciando la temperatura del calentador y la presión del cilindro hidráulico durante cada fusión, se realizara con el equipo DATALOGGER o equivalente, presentar a Pemex Exploración y

Producción certificado de fabrica.

i)

Garantizar con todos los accesorios necesarios y reportes que se esta cumpliendo con la presión que se esta requiriendo en el proyecto.

17).- Instalación de señalización de la ruta.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Se instalara la señalización.

c) Lamina de acero calibre 18 galvanizada banderizada, pintada y horneada tipo PINTRO o similar o cualquier otro material de durabilidad y resistencia.

d) Tubo galvanizado de 2" ø cedula 40 y 2.5 metros de longitud, mediante un marco soldado o fijado en alguna otra forma equivalente en durabilidad y resistencia.

(35)

e) El tubo sobresaldrá del nivel terreno 2 metros y se empotrara en base de concreto mediante 2 varillas F'Y= 4200 kg/cm2 3/8" ø soldadas en

cruz.

f) Base de concreto de F'C= 150 kg/cm2 de 0.50 m de profundidad de

acuerdo a la profundidad del terreno y 0.30 m de ancho.

g)

Letras y figuras en dimensiones tales que sean legibles a no menos de 5 metros, serán de color negro sobre fondo contrastante color amarillo.

18).- Prueba Hidrostatica y limpieza interior en tubería de 48”

Ø

de

PEAD.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) La compañía suministrara todos los equipos y accesorios necesarios para hacer la prueba hidrostática.

c) La prueba hidrostática se realizara antes del relleno de la excavaciones. d) Para el llenado de agua de la tubería, se deberá considerar la toma del acueducto existente realizando un taping a este ultimo de 6" de ø. Así como los accesorios para la interconexión de las tuberías.

e) La prueba hidrostática se realizara de acuerdo a reporte técnico no. 31 de la PPI (Plastic Pipe Institute).

f) Es responsabilidad de la compañía contratista tomar todas las precauciones necesarias y ver que se cumplan ya que este tipo de pruebas almacenan gran cantidad de energía que puede liberarse bruscamente.

g) La compañía contratista hará la revisión de los planos, así como especificaciones de Pemex Exploración y Producción, y del licenciador, entrega de certificados para verificar que la tubería. Este construida de acuerdo a normas y especificaciones del proyecto.

(36)

h) La compañía deberá considerar el equipo para presionar la tubería de acuerdo a el procedimiento enunciado.

i) Selección, carga, acarreo, descarga, estiba de materiales y equipo necesario desde donde se encuentran estibados hasta el sitio de trabajo (materiales, equipo y lotes como: niples, tubería conexiones, mangueras, manómetros, etc.) la contratista proporciona estos materiales y equipo

j) Instalación de bloqueos (bridas ciegas, comales, niples, espárragos, juntas y manómetros de acuerdo a la especificación). la compañía proporciona materiales.

k) Entrega de reporte certificado de prueba hidrostática a Pemex

Exploración y producción.

l) Revisión y entrega de la prueba a satisfacción del personal de Pemex

Exploración y Producción, considerando además los factores de :

• Disponibilidad del personal de supervisión de Pemex

Exploración y Producción.

• Condiciones climatológicas (lluvias, nortes, etc.)

• Condiciones imprevistas, ocasionadas por la construcción o preparativos para arranque como: maniobras, etc.

m) Para el arranque se debe limpiar la tubería, llenar de agua, reapretar la tubería, certificar y aceptar la línea.

n) Si se detecta durante la prueba alguna falla o fuga debe ser corregida y se realizara de nuevo la prueba hidrostática sin costo alguno para

Pemex Exploración y Producción las veces que sean necesarias

hasta entera satisfacción de Pemex.

o) La prueba se realizara en el tramo que incluye los arreglos de transición por diámetro y cambio de direcciones.

(37)

19).- Plantilla de arena y con espesor de 10 cm.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Limpieza del lugar donde se colocará la plantilla de arena , retirando piedras, madera, etc.

c) Carga de botes y/o carretillas en el sitio donde se encuentra la arena. d) Acarreo libre de hasta 50 mts en forma manual, utilizando botes y/o

carretillas.

e) Vaciado de la arena en el sitio indicado.

f) Extendido y nivelado de la arena, utilizando palas para el extendido, reglas de madera o metálicas para el nivelado.

g) Limpieza del área de trabajo.

20).-Elaboración de concreto, vaciado y acabado de concreto

F’c= 250 kg/cm2 .

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Limpieza del lugar donde se colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.

c) Humedecimiento del terreno.

d) Suministro y colocación de reglas y fronteras.

e) Carga de botes y/o carretillas en el sitio donde se se elabora el concreto.

h) Acarreo libre de hasta 50 mts en forma manual, utilizando botes y/o carretillas.

(38)

i) Vaciado del concreto en el sitio indicado. j) Vibrado del concreto.

k) Extendido, nivelado y vibrado del concreto, utilizando palas para extendido, reglas de madera o metálicas para el nivelado.

l) Curado.

m) Limpieza del área de trabajo.

21). Instalación de soporte de concreto tipo C-1.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Suministro, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales al sitio de colocación.

c) Habilitado, armado y desperdicio de acero de refuerzo F’Y = 4200 kg/cm2.

d) Elaboración de concreto, vaciado, nivelado y acabado de concreto F'C= 250 kg/cm2

e) Habilitado, colocación y retiro de cimbra.

f) Curado de concreto utilizando curacreto o equivalente de acuerdo a especificaciones de fabricante.

g) Limpieza final del sitio de trabajo.

22).- Atraques de concreto para codos de polietileno.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Suministro, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales al sitio de colocación.

(39)

c) Elaboración de concreto, vaciado, nivelado y acabado de concreto F'C= 100 kg/cm2.

d) Para tomar los esfuerzos por temperaturas se adicionaran fibras de polietileno (fibermesch o equivalente) de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

e) Habilitado, colocación y retiro de cimbra.

f) Curado de concreto utilizando curacreto o equivalente de acuerdo a especificaciones de fabricante.

g) Limpieza final del sitio de trabajo.

23).- Relleno con herramienta manual, con material producto de la

excavación, compactado sin control de laboratorio.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo. b) Limpieza de impurezas como piedras, troncos, ramas, basura o materia

orgánica.

c) Relleno, vertiendo el material a la zanja y formando un bordo sobre el eje de la tubería, con herramienta manual.

d) Extendido del material sobrante de la excavación de aquellos lugares en que se obstruyen los caminos, pasos y drenajes.

e) Afine del terreno conformando una superficie uniforme semejante a la que presentaba al iniciar los trabajos.

f) Compactación del relleno, sin control de laboratorio, en capas de 20 cm.

g)

Cuando se ejecute este concepto, la tubería estará en operación, por lo

cual, se deberán tomar precauciones de seguridad durante esta etapa.

24).- Relleno con maquinaria, con material producto de la excavación,

compactado sin control de laboratorio.

(40)

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo.

b) Limpieza de impurezas como piedras, troncos, ramas, basura o materia orgánica.

c) Relleno, vertiendo el material a la zanja y formando un bordo sobre el eje de la tubería con retroexcavadora o tractor con cuchilla.

d) Extendido del material sobrante de la excavación de aquellos lugares en que se obstruyen los caminos, pasos y drenajes.

e) Afine del terreno conformando una superficie uniforme semejante a la que presentaba al iniciar los trabajos.

f) Compactación del relleno, sin control de laboratorio, en capas de 20 cm. g) Un celador de línea durante la ejecución de los trabajos.

h) Cuando se ejecute este concepto, la tubería estará en operación, por lo cual, se deberán tomar precauciones de seguridad durante esta etapa.

25).- Limpieza final del sitio.

a) Transporte de personal, equipo, material y herramientas al sitio de trabajo. b) Retiro del equipo de trabajo.

c) Depósito del material sobrante de las soldaduras (tramos de tubería) al lugar indicado por Pemex Exploración y Producción.

d) Transporte de la basura al basurero municipal de Pichucalco, Chiapas.

e) La empresa encargada del proyecto, deberá entregar a Pemex Exploración

y Producción, el oficio correspondiente a la terminación de la obra y limpieza

(41)

II.2.5 Etapa de operación y mantenimiento.

Una vez concluida la etapa de construcción, el Oleogasoducto de 8’’ Ø entrará en operación las 24 horas del día, los 365 días del año, excepto cuando se vayan a efectuar actividades de mantenimiento que corresponda a la actividad que Pemex

Exploración y Producción realice de manera preventiva a la infraestructura

utilizada para el transporte de hidrocarburos.

La infraestructura requerida para la etapa de operación del Oleogasoducto consiste en las instalaciones del Cabezal en Pera del pozo Copanó 21 (origen) y el Cabezal en Pera del pozo Copanó 43 (destino), además de los diferentes tipos de válvulas que serán utilizadas y la infraestructura correspondiente a utilizar en esta obra.

Para el mantenimiento de los componentes del Oleogasoducto (tubería, interconexiones, bridas, codos, reducciones, etc.), se emplearán materiales los que generarán residuos líquidos y sólidos, los cuales deberán ser aquellos que no contaminen el entorno ecológico.

En el Anexo “G” se muestra el mantenimiento preventivo, así como correctivo de acuerdo a los procedimientos establecidos, basado en la Normatividad de Pemex y códigos internacionales

II.2.6 Descripción de obras asociadas ala proyecto.

En el punto II.2.3. del Capítulo II, se describen las obras y/o actividades asociadas al proyecto de carácter provisional.

II.2.7 Etapa de abandono del sitio.

La vida útil se considera desde la terminación de la instalación de la línea y el tiempo que dure la operación, se estima en un rango de 20 años, dependiendo de los programas de producción. Por otra parte, una vez concluida la operación, se realizará un programa de restitución o rehabilitación del área, consistente en la

(42)

reforestación y remediación en caso de requerirse y el plan de uso del área al concluir la vida útil del proyecto, será el retorno del terreno a su estado original. En la siguiente tabla se presenta un programa de restitución o rehabilitación del área donde se construirá el Oleogasoducto de 8 “ x 1.2 km Cabezal Copanó 21 a Cabezal Copanó 43 y Cabezales en Peras Copanó 21 y Copanó 43.

Tabla 2.9.- Programa de restitución del área.

Semanas Actividad

1 2 3

Inspección del área dañada Fertilización con tierra vegetal

Rehabilitación de la vegetación nativa

II.2.8 Utilización de explosivos.

Este proyecto no utilizará explosivo en etapa alguna.

II.2.9 Generación, manejo y disposición de residuos sólidos y emisiones a

la atmósfera.

II.2.9.1 Generación de residuos peligrosos y no peligrosos.

II.2.9.1.1 Generación de residuos peligrosos.

En la preparación del terreno y construcción del Oleogasoducto de 8” de ∅, no se generarán residuos peligrosos. Igualmente en la operación y mantenimiento, así como en la etapa de abandono no serán generados este tipo de residuos, en virtud que el fluido a transportar es agua cruda.

II.2.9.1.2 Generación de residuos no peligrosos.

Tabla 2.15.- Lista de residuos no peligrosos.

Nombre del residuo

Etapa actividad en queProceso o

se generarán Cantidad o volumen producido Disposición Temporal Disposición final o destino Características Materia vegetal Preparación Limpieza del sitio 300 m 3. Sitio del proyecto En el sitio de proyecto como abono natural Orgánica Basura doméstica Construcción En todas las etapas 200 kg. Sitio del proyecto, en contenedores Basurero municipal Doméstica

(43)

Tubería y placas de acero

Construcción ensambles Cortes y 1 ton.

Sitio del proyecto, en contenedores

Estación de almacenamiento del Activo integral

Muspac

Reciclable

II.2.9.1.3 Manejo de residuos peligrosos y no peligrosos.

Se contará en el área con el siguiente equipo y personal para la disposición y manejo de los residuos sólidos:

- 1 bote de basura cada 25 metros, circular, con capacidad de 50 kgs. - 1 Contenedor de basura por cada obra.

- 1 Contenedor de chatarra por cada obra.

- 1 Camión de 3 tons. por cada obra, para trasladar la basura y chatarra al lugar indicado.

- 1 Administrativo encargado de revisar la separación de la basura orgánica e inorgánica y que sea trasladada en condiciones de seguridad e higiene.

- 1 cabo encargado de organizar la recolección de la basura.

- 4 personas de maniobras y operaciones para el manejo de la basura, chatarra y equipo improductivo.

II.2.9.2 Generación, manejo y descarga de aguas residuales y lodos.

II.2.9.2.1 Generación de aguas residuales y lodos.

Sólo se generarán aguas residuales por el personal que labore durante el desarrollo del proyecto. Así como el agua que se empleará para efectuar la prueba hidrostática en el tramo de la construcción del Oleogasoducto de 8” de ∅, no estará contaminada, ya que únicamente servirá para levantar la presión de la tubería, que será nueva.

II.2.9.2.2 Manejo de aguas residuales y lodos.

Para el manejo de las aguas residuales generadas por el personal, se instalará durante la etapa de preparación del sitio y construcción del proyecto, letrinas portátiles. Este servicio será proporcionado por la compañía contratista.

(44)

En este proyecto no se generará lodo.

II.2.9.2.3 Disposición final (incluye aguas de origen pluvial).

El agua residual generada, estará a cargo de la compañía contratista, por lo cual quedará a cargo su disposición final.

El agua producto de la prueba hidrostática, será retirada del área del sitio a través de camiones pipa tanque. El destino final del agua estará a cargo de la compañía contratista.

II.2.9.3. Generación y emisión de sustancias a la atmósfera.

II.2.9.3.1 Características de la emisión.

Tabla 2.16.- Emisiones del equipo a utilizar durante la etapa de preparación del

sitio y construcción del proyecto.

Tipo de motor: Partículas Kg/unidad 103 Km.: SO2 Kg/unidad 103 Km.: NO2 Kg/unidad 103 Km.: HCl Kg/unidad 103 Km.: CO2 Kg/unidad 103 Km.: Automotores de gasolina: 0.52 0.16 5.70 99.00 81.00 Automotores de diesel: 2.40 0.0627% vol. de S. de D. 9.50 0.016 0.27

Tabla 2.17.- Tiempos y fuentes de las emisiones del equipo a utilizar durante la

etapa de construcción del proyecto.

Tipo de motor:

Número de horas de emisión/día

Periodicidad generación Fuente de Etapa Punto de emisión

Automotores de

gasolina: efectivas 5 horas 0.16 Móvil Construcción Escape Automotores de

diesel:

5 horas efectivas

0.0627% vol.

de S. de D. Móvil Construcción Escape Generador de

(45)

II.2.9.3.2 Identificación de las fuentes.

Debido a la naturaleza del proyecto (envío de hidrocarburos de Cabezal a Cabezales en peras), no existen fuentes fijas generadoras de emisiones a la atmósfera, por lo que no aplica este apartado.

II.2.9.3.3 Prevención y control.

Debido a que los niveles de opacidad del humo generado por el equipo, se encuentran dentro de los niveles permisibles, no aplica este apartado.

II.2.9.3.4 Modelo de dispersión.

No aplica por lo expuesto anteriormente.

II.2.9.4 Contaminación por ruido, vibraciones, energía nuclear, térmica o

luminosa.

Tabla 2.18.- Niveles de intensidad y duración por fuentes de ruido.

Etapa Actividad Intensidad dB Duración del ruido Fuente de emisión

Construcción Excavación 75 5 horas diarias retroexcavadora Construcción Soldadura 60 5 horas diarias soldadora Construcción Prueba hidrostática 70 5 horas diarias autocebante Bomba Construcción Prueba hidrostática 70 5 horas diarias Bomba de llenado Construcción Prueba hidrostática 75 24 horas Bomba de émbolo

Toda la fase

(46)

II.2.10 Infraestructura para el manejo y la disposición adecuada de los

residuos.

Sólidos: Los residuos y pedacería de tubería, serán recolectados en la fase de

limpieza y trasladados al área de disposición temporal de residuos sólidos del Activo Integral Muspac.

Para el caso de la basura doméstica generada por el personal de la obra, ésta será depositada en el basurero municipal a través del sistema de recolección de residuos del municipio.

Líquidos: Para el manejo de las aguas fecales o residuales generadas por el

personal, se contará con letrinas portátiles y se tendrá el servicio de recogida del líquido en fechas programadas, este servicio lo controlará la compañía constructora durante la realización de la obra.

Referencias

Documento similar

Por las particulares ambientales que presenta en la zona y del propio sitio donde se pretende desarrollar el proyecto, se puede determinar que los elementos ambientales

Una vez concluida la extracción de materiales, y siempre y cuando el banco no sea propiamente un sitio ya establecido para la explotación de material, la compañía constructora

El sitio donde se ubica la terminal no tiene potencialmente áreas habitadas que puedan ser afectadas por efectos adversos en la operación de la planta, fuera de la zona urbana

Esta medida se realizará una vez iniciadas las actividades generadoras del impacto (Preparación del sitio, Construcción, Operación y Mantenimiento) con el objetivo de no

Dada la condición del terreno, se pretende iniciar con el relleno del mismo mediante la utilización de escombros, arenas, gravas y tierra provenientes de

Se recomienda que los conductores de vehículos y maquinaria tomen las precauciones necesarias para evitar la muerte accidental de ejemplares de fauna

Con la realización de este proyecto se llevarán a cabo actividades que ocasionarán impactos en algunos de los elementos naturales, tal es el caso de la limpieza y desmonte en la

PROYECTO DESCRIPCIÓN DE LOS IMPACTOS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACIÓN Los vehículos automotores y maquinaria deberán estar en perfectas condiciones de operación para evitar en