• No se han encontrado resultados

Christ the Good Shepherd Cristo el Buen Pastor Catholic Church/Iglesia Católica

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Christ the Good Shepherd Cristo el Buen Pastor Catholic Church/Iglesia Católica"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)JUNE 20, 2021 | 20 DE JUNIO, 2021. Christ the Good Shepherd Cristo el Buen Pastor Catholic Church/Iglesia Católica PARISH OFFICE/OFICINA PARROQUIAL 17900 Jonathan St • Adelanto, CA 92301 (760)246-7083 Fax: (760)246-4603 MAILING ADDRESS/DIRECCIÓN DE ENVIO. P.O. Box 577 • Adelanto, CA 92301 Website: cgshepher d-adelanto.org Email: [email protected] [email protected] Facebook: C G Shepher d Adelanto STAFF:. Administrator ........ Very Rev. Canice Nwizu, V.F. (760) 991-9810 [email protected] Fax: (760) 991-9820 [email protected] Deacon/DRE ............Deacon Gustavo Morales (760) 919-2233 [email protected] Secretary ............................ Xochitl Hernandez (760) 919-2220 [email protected] MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISA. Sunday/Domingo. 9:00am English/Ingles 10:30am Spanish/Español 12:00pm Spanish/Español (Facebook: C G Shepherd Adelanto) Monday/Lunes 5:00pm Bilingual/Bilingüe Tuesday/Martes 5:00pm Bilingual/Bilingüe Wednesday/Miércoles 5:00pm Bilingual/Bilingüe Thursday/Jueves 5:00pm Bilingual/Bilingüe Saturday/Sábado 4:30pm English (Helendale) 6:00pm Spanish/Español. PARISH OFFICE HOURS/ HORARIO DE OFICINA PARROQUIAL:. Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes. 8:00am-2:00pm 8:00am-2:00pm 8:00am-2:00pm 8:00am-2:00pm 8:00am-2:00pm. CONFESSIONS/CONFESIÓNES. Monday thru Wednesday/Lunes a Miércoles 12:00pm-2:00pm (By appointment only/Solo con cita.). Saturday/Sabado 3:00-3:45pm. (No appointment needed/Sin cita.). WAF/ MASS FOR THE SICK/ MISA PARA LOS ENFERMOS. First Saturday of the Month— 9am Primer Sábado del Mes— 9am. ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT/ ADORACIÓN DEL BENDITO SACRAMENTO. Monday thru Friday/De Lunes a Viernes 8am-1pm. TWELVETH SUNDAY IN ORDINARY TIME / DUODÉCIMO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO.

(2) PASTOR’S DESK Today is the twelfth Sunday of the church’s ordinary time. In it, the holy mother church reminds and encourages us her children that, Christ is with us even in the midst of all the storms of this life. Therefore, this is a great cause for celebration and thanksgiving because we are so glad that Jesus cares for us. Both the first reading from Job and the Gospel of Mark, remind us that God is the creator of the world. Hence, he has the power to control and regulate all the natural, physical and spiritual forces or activities going on in this world. He has the whole world in his hands and so, directs the course of our lives and the history of this world. He knows when best to intervene both in our personal life and in the history of our entire world. This is evident in his timely response to Job and, intervention in the situation of his disciples. According to our second reading, when God intervenes, he does so out of love for us his children and world. This was what he did when he allowed his only son Jesus Christ to die at the appropriate time in order to save and renew us. Life is full of storms. At times, they can become so strong and strange that our human strength can no longer support us. At such moments fear and complains might take over the central stage of our life. Even in some cases, we might lose our faith in God, thinking that he has abandoned us or that he does not exist. These storms come in different forms. They could be: problems in our marriage, our children who are not responding well, lack of good job, poor finance, inability to procreate, or a prolonged sickness that has defiled all treatments. They could also be the inability to find or maintain a good and stable relationship or, falling out with people all the time. They could also be poor results in our academics or business. The list is unending, but these represent the realities we face every day. My beloved friends, the truth is that, there is no assurance that our lives would be completely free of storms. However, the good news is that, there is an assurance that Christ is with us to help us succeed. There are two basic truths that the gospel reveals to us about these problems. The First is that, Christ is with you in that boat and, is aware of the storm you are battling with. So, you cannot be with Him and yet sink. It is not possible! The second is that, no matter how experienced you think you are in navigating your own boat, you cannot overcome your storms alone. Hence, Christ tells us: “Apart from me, you can do nothing.” There is no doubt that before inviting Christ, his disciples made much effort to control their own boat. However, when they failed, they cried out: “Lord, do you not care if we perish?” Of course, Christ intervened because he assured us: “Call upon me in times of trouble and I will help you” (Ps 50: 15). Finally, there are three things we must continue to do. First, rather than live in fear, seat and, complain like Job, or give up completely, let us cry out and invite the Lord to help us. This is because: “Our help comes from the Lord who made heaven and earth” (Ps 121, 1-2). Second, we must continue to show profound faith in God, his Son Jesus Christ, and in the Holy Spirit. That is, faith that makes us believe that God created us in love sustains us with his providence and, will save us through his mercy. Third, we must continue to be thankful to God in all circumstances of our life. So, with the psalmist let us: “…Give thanks to the Lord, for his love and mercy endures forever.” Peace be with you. God Bless, Fr. Canice. 2 | CHRIST THE GOOD SHEPHERD. ESCRITORIO DEL PASTOR Hoy es el duodécimo domingo del tiempo ordinario de la iglesia. En él, la santa madre iglesia nos recuerda y nos anima a sus hijos que Cristo está con nosotros incluso en medio de todas las tormentas de esta vida. Por lo tanto, este es un gran motivo de celebración y acción de gracias porque estamos muy contentos de que Jesús se preocupe por nosotros. Tanto la primera lectura de Job como el Evangelio de Marcos, nos recuerdan que Dios es el creador del mundo. Por lo tanto, tiene el poder de controlar y regular todas las fuerzas o actividades naturales, físicas y espirituales que ocurren en este mundo. Él tiene el mundo entero en sus manos y, por lo tanto, dirige el curso de nuestras vidas y la historia de este mundo. Él sabe cuándo es mejor intervenir tanto en nuestra vida personal como en la historia de todo nuestro mundo. Esto es evidente en su respuesta oportuna a Job y su intervención en la situación de sus discípulos. Según nuestra segunda lectura, cuando Dios interviene, lo hace por amor a nosotros, sus hijos y al mundo. Esto fue lo que hizo cuando permitió que su único hijo Jesucristo muriera en el momento apropiado para salvarnos y renovarnos. La vida está llena de tormentas. A veces, pueden volverse tan fuertes y extraños que nuestra fuerza humana ya no puede sostenernos. En esos momentos, el miedo y las quejas pueden apoderarse del escenario central de nuestra vida. Incluso en algunos casos, podemos perder nuestra fe en Dios, pensando que nos ha abandonado o que no existe. Estas tormentas se presentan en diferentes formas. Podrían ser: problemas en nuestro matrimonio, nuestros hijos que no están respondiendo bien, falta de buen trabajo, malas finanzas, incapacidad para procrear o una enfermedad prolongada que ha contaminado todos los tratamientos. También podrían ser la incapacidad de encontrar o mantener una relación buena y estable o pelearse con personas todo el tiempo. También podrían ser malos resultados en nuestro ámbito académico o empresarial. La lista es interminable, pero estas representan las realidades que enfrentamos todos los días. Mis queridos amigos, La verdad es que no hay seguridad de que nuestras vidas estén completamente libres de tormentas. Sin embargo, la buena noticia es que existe la seguridad de que Cristo está con nosotros para ayudarnos a tener éxito. Hay dos verdades básicas que el evangelio nos revela sobre estos problemas. La primera es que Cristo está contigo en ese barco y es consciente de la tormenta con la que estás luchando. Entonces, no puedes estar con Él y aun así hundirte. ¡No es posible! La segunda es que, sin importar la experiencia que creas que tienes en la navegación de tu propio barco, no puedes superar tus tormentas solo. Por eso, Cristo nos dice: "Aparte de mí, no podéis hacer nada". No hay duda de que antes de invitar a Cristo, sus discípulos se esforzaron mucho por controlar su propia barca. Sin embargo, cuando fallaron, gritaron: "Señor, ¿no te importa si perecemos?" Por supuesto, Cristo intervino porque nos aseguró: “Llámame en tiempos de angustia y te ayudaré” (Sal 50, 15). Finalmente, hay tres cosas que debemos seguir haciendo. Primero, en lugar de vivir con miedo, sentarse y quejarse como Job, o rendirse por completo, clamemos e invitemos al Señor a que nos ayude. Esto se debe a que: “Nuestra ayuda viene del Señor que hizo los cielos y la tierra” (Sal 121, 1-2). En segundo lugar, debemos continuar mostrando una fe profunda en Dios, su Hijo Jesucristo y en el Espíritu Santo. Es decir, la fe que nos hace creer que Dios nos creó con amor nos sostiene con su providencia y nos salvará por su misericordia. En tercer lugar, debemos seguir siendo agradecidos con Dios en todas las circunstancias de nuestra vida. Entonces, con el salmista, digamos: "... Den gracias al Señor, porque su amor y misericordia perduran para siempre". La paz sea con ustedes. Que Dios los bendiga, Padre Canice.

(3) Church Ministries – Ministerios de la Iglesia ALTAR SERVERS: BAPTISMAL TEAM: BEREAVEMENT: BIBLE STUDY GROUP: BINGO: BLUE ARMY: BUILDING MAINTENANCE: CATECHIST: CHILDREN'S LITURGY: CHOIR: DECORATION GROUP: ** DDF COORDINATOR: EUCHARISTIC MINISTERS:. FINANCE COUNCIL: FIREWORKS: FOOD SALES: GUADALUPANOS: KNIGHTS OF COLUMBUS: LECTORS: LITURGICAL GROUP: MARRIAGE PREPARATION:. MEXICO MISSION: MEMORIAL GARDEN: MINISTRY COUNCIL: MONEY COUNTER COOR: OFFICE HELP: PANTRY: PARISH COUNCIL: PRAYER GROUP: QUINCEAÑERA: SAFE ENVIRONMENT: SMALL FAITH COMMUNITY: SPANISH LEADERSHIP: USHERS:. YARD SALES: YOUTH MINISTRY:. CLAUDIA SOLIS (SPAN) (626)200-7704 DONNA GILL (ENG) (760)678-8907 NORA JUAREZ (ENG) (760)246-7083 FERNANDO VAZQUEZ (760)246-7083 DONNA GILL (760)678-8907 AURELIO DE CASAS (760)662-8211 KAREN HOFFMAN (HEL) (760)952-2128 TONY SOLIZ (CGS) (626)862-3620 SHIRLEY CULLUM (760)221-1109 JUDITH DMELLO (ENG) (760)246-6891 GABRIELA MAGALLANES(SPAN)(760)261-0847 GUSTAVO MORALES (213)840-6981 GUSTAVO MORALES (213)840-6981 KIM SANCHEZ (760)246-7083 XOCHITL HERNANDEZ (760)919-2212 ALMA LARA (760)246-7083 (ENG) ( CARLOS JUAREZ (SPAN) (760)246-7083 MARIA ELENA HUIZAR(8:30) (760)246-7083 (10:30) ( LETICIA CURIEL (12:30) (760)486-5204 GUADALUPE ZAVALA (6:30) ( 760)246-3420 URSULA HINKSON (909)475-5491 ALI HAMODY (760)246-7083 XOCHITL HERNANDEZ (760)919-2212 GUSTAVO MORALES (213)840-6981 DANIEL MAGALLANES (760)261-0847 TONY SOLIZ (ENG) (626)862-3620 MAGDALENA LEPIZ (SPAN) (760)493-0430 MARILYN MAY (760)951-0229 MARCO RODAS(ENG) (760)246-7083 MAGDALENA RODAS(ENG) (760)246-7083 SALVADOR MONROY (SPAN) (760)686-8652 IMELDA MONROY (SPAN) (760)442-5071 ARMANDO FLORES (760)217-0819 DOLORES FLORES (760)217-0325 JUAN CRUZ (760)403-1738 DANIEL MAGALLANES (760)261-0847 PATRICK HOFFMANN (760)246-7083 XOCHITL HERNANDEZ (760)919-2220 (760)919-2212 CRUZ SOLIZ (760)912-9833 PATRICK OCHSNER 760)243-5814 ROSA OLIVA (760)261-1030 NORA JUAREZ (760)246-7083 FERNANDO SANCHEZ (760)246-3221 CONSUELO MORALES (760)927-1595 MARIA ZAVALA (760)246-3420 GUSTAVO MORALES (213)840-6981 DARIN CHAMBERLAIN (8:30) (760)217-6102 ALFONSO SANTILLAN (10:30) (760)523-6177 (12:30) ( GUSTAVO MORALES (6:30) (213)840-6981 CRUZ SOLIZ (760)912-9833 ARMANDO FLORES (760)217-0819 DOLORES FLORES (760)217-0325. Visitors to the Church are welcomed. Please come to the Parish Office.. BAPTISMS/BAUTISMOS -Parents please call the Parish office for more information regarding Baptisms for children 6 years old and younger. A birth certificate is Required. English baptism class is on the 2nd. Tuesday of each month at 7pm. -Los Padres de familia necesitan llamar a la oficina Parroquial para más información de Bautismos de niños pequeños hasta 6 años de edad. Es necesario traer el acta de nacimiento. Clases de Bautismos primer Sábado de cada mes a las 9am. BEREAVEMENT/DUELOS -The days before the loss of a loved one are as difficult as the days after. Feeling overwhelmed and confused is common. Call the ‘Bereavement Ministry’ to help ease the burden of planning a Catholic Funeral for your loved one. -Los días antes de la pérdida de un ser queridos son tan difíciles como los días después. Es común sentirse abrumado y confundido. Llame al Ministerio de duelo para ayudar a aliviar la planificación de un Funeral católico para su ser queridos. ADORATION/ADORACIÓN -Sunday-Thursday from 9-4. On Tuesdays we close with the Chaplet of the Divine Mercy at 3pm. -Domingo-Jueves de 9-4. Los Martes concluimos a las 3pm. Con la oración de la Divina Misericordia. MARRIAGES/MATRIMONIOS -Please call the Parish office 1 year to 6months prior to thewedding date. -Por favor llame a la oficina Parroquial de 6 meses a un año antes de la fecha de la boda. Gracias. -*ANNULMENTS,* please call the Parish office. -*LA ANULACIÓN,* por favor llame a la oficina Parroquial.. NEW TO THE PARISH/ NUEVO EN LA PARROQUIA (Deposit in Collection Basket or at Church Office/Deposite en la canasta de colección o en la oficina de la Iglesia ) Name/Nombre:_______________________________________ Phone/ Teléfono:(____)______-_______ Address:/Domicillio:___________________________________________ _________________Zip Code/Zonal Postal_________ Special Need:_______________________________ Ministry Interests/Interés ministerial:_____________________ Email Address/ Dirección de correo electrónico:______________________________ Language/Idioma:____________________. CRISTO EL BUEN PASTOR | 3.

(4) Weekly Parish Events Eventos de la Parroquia SUNDAY, JUNE 20/DOM., 20 DE JUNIO English Mas/Misa en Ingles 9:00am Spanish Mass/ Misa en Español 10:30am Spanish Mass/ Misa en Español 12:00pm. MONDAY, JUNE 21/LUNES, 21 DE JUNIO Office open/Oficina abrieto 8:00am-2:00pm Bilingual Mass/Misa Bilingüe 5pm (Church/Iglesia). TUESDAY, JUNE 22/MART., 22 DE JUNIO Office open/Oficina abrieto 8:00am-2:00pm Bilingual Mass/Misa Bilingüe 5pm (Church/Iglesia). WEDNESDAY, JUNE 23/MIER., 23 DE JUNIO Pantry/Despensa 10am-12pm Office open/Oficina abrieto 8:00am-2:00pm Bilingual Mass/Misa Bilingüe 5pm (Church/Iglesia). THURSDAY, JUNE 24/JUE., 24 DE JUNIO Office open/Oficina abrieto 8:00am-2:00pm Bilingual Mass/Misa Bilingüe 5pm (Church/Iglesia). FRIDAY, JUNE 25/VIER., 25 DE JUNIO Office open/Oficina abrieto 8:00am-2:00pm Bilingual Mass/Misa Bilingüe 5pm (Church/Iglesia). SATURDAY, JUNE 26/SÁB., 26 DE JUNIO Street cleaning/Limpieza de Calle 8am-10am Quinceañera Arianana Navar 2pm Confessions/Confesiones 3:00-3:45pm English Mass/Misa en Ingles (Helendale) 4:30pm Spanish Mass/ Misa en Español 6pm. SUNDAY, JUNE 27/DOM., 27 DE JUNIO English Mas/Misa en Ingles 9:00am Spanish Mass/ Misa en Español 10:30am Spanish Mass/ Misa en Español 12:00am. MASS INTENTIONS/INTENCIONES DE LA MISA Saturday, June 19/Sáb., 19 de Junio, 4:30pm Pilar Welch (Special Intentions) Blake Thamer (Special Intentions) 6:00pm Rosa Eusebio Luciano Gutierrez Sunday, June 20/Dom., 20 de Junio, 9:00am Jessica Sablan (Special Intentions) Janae Toves (Special Intentions) 10:30am Jesus Jaramillo Deonesio Manuel Martinez (Salud) 12:00pm Jose David Arias (Intenciones Especiales) Maria Isabel Arias (Intenciones Especiales) Monday, June 21/Lunes, 21 de Junio, 5:00pm Jose Fidel Canovas (Special Intentions) Maria Asuncion Canovas (Intenciones Especiales) Tuesday, June 22/Martes, 22 de Junio, 5:00pm Ricardo Garcia (Special Intentions) Maria Teresa Garcia (Intenciones Especiales) Wednesday, June 23/Mier., 23 de Junio, 5:00pm Jose Martin Gomez (Special Intentions) Connie Gomez (Intenciones Especiales) Thursday, June 24/Jue., 24 de Junio, 5:00pm Robert Gonzalez (Special Intentions) Lorena Gonzalez (Intenciones Especiales) Friday, June 25/Vier., 25 de Junio, 5:00pm Roberto A. Hernandez (Special Intentions) Maria Eva Hernandez (Intenciones Especiales) Saturday, June 26/Sáb., 26 de Junio, 4:30pm Carl Jones (Special Intentions) Michelle Jones (Special Intentions) 6:00pm Rene Valadez Alfredo Ledesma (Intenciones Especiales) Sunday, June 27/Dom., 27 de Junio 9:00am Paul Santos (Birthday) Jose Sablan 10:30am Vicente M. Gonzalez (Intenciones Especiales) Minvilu Gonzalez (Intenciones Especiales) 12:00pm Bernardo A. Pineda (Intenciones Especiales) Paula Sanchez Pineda (Intenciones Especiales). WAF/ MASS FOR THE SICK We are having our WAF/ Mass for the Sick Masses on the first Saturday of each month at 9am. Please come join us. MISA PARA LOS ENFERMOS Tendremos nuestra WAF / Misa para los SUNDAY OFFERINGS 6/13/2021 enfermos el primer sábado de cada mes a Grand Total of Masses $ 1,941.97 las 9 am. Ven y únete a nosotros. 4 | CHRIST THE GOOD SHEPHERD.

(5) TODAY’S READINGS. First Reading – Jb 38:1, 8-11; Ps 107:23-26, 28-31; Second Reading – 2 Cor 5:14-17; Gospel – Mk 4:35-41 Monday:. READINGS FOR THE WEEK. Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday:. Gn 12:1-9; Ps 33:12-13, 18-20, 22; Mt 7:1-5 Gn 13:2, 5-18; Ps 15:2-4b, 5; Mt 7:6, 12-14 Gn 15:1-12, 17-18; Ps 105:1-4, 6-9; Mt 7:15-20 Is 49:1-6; Ps 139:1b-3, 13-15; Acts 13:22-26 Lk 1:57-66, 80 Gn 17:1, 9-10, 15-22; Ps 128:1-5; Mt 8:1-4 Gn 18:1-15; (Ps) Lk 1:46-50, 53-55; Mt 8:5-17 Wis 1:13-15; 2:23-24; Ps 30:2, 4-6, 11-13; 2 Cor 8:7, 9, 13-15; Mk 5:21-43. LECTORS There is an urgent need for Readers in all of our English and Spanish Masses. The Ministry of Lectors is an important and integral part of the Mass. Your participation is needed. Either male or female, as long as you have done your confirmation, you can truly render a great service to our community by participating in the Mass as a Reader. Experience is not necessary. Please call the Parish Office for more information.. LECTURAS DE HOY. Primera Lect. – Job 38:1, 8-11; Sal 106:23-26, 28-31; Segunda Lect. – 2 Cor 5:14-17; Evangelio – Mc 4:35-41 Lunes: Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Sábado: Domingo:. READINGS FOR THE WEEK. Gn 12:1-9; Sal 32:12-13, 18-20, 22; Mt 7:1-5; Gn 13:2, 5-18; Sal 14:2-4b, 5; Mt 7:6, 12-14 Gn 15:1-12, 17-18; Sal 104:1-4, 6-9; Mt 7:15-20 Is 49:1-6; Sal 138:1b-3, 13-15; Hch 13:22-26 Lc 1:57-66, 80 Gn 17:1, 9-10, 15-22; Sal 127:1-5; Mt 8:1-4; Gn 18:1-15; (Sal) Lc 1:46-50, 53-55; Mt 8:5-17 Sab 1:13-15; 2:23-24; Sal 29:2, 4-6, 11-13; 2 Cor 8:7, 9, 13-15; Mc 5:21-43. LECTORES Hay una necesidad urgente de lectores en todas nuestras Misas en Inglés y Español. El Ministerio de Lectores es una parte importante y integral de la Misa. Su participación es necesaria. Sea hombre o mujer, solamente que usted haiga hecho su confirmación, puede realmente hacer un gran servicio a nuestra comunidad, participando en la Misa como un lectore. La experiencia no es necesario. Para mas información, por favor llama a la oficina. CRISTO EL BUEN PASTOR| 5.

(6) Let’s Pray / Vamos a Rezar For the sick members of our Parish, their families and caregivers. Por los miembros de nuestra Parroquia que están enfermos, sus familias y los que les cuidan.. Nancy Morgan Francisca Aguilera The Renzi Family Paul Steffen Mae Jacobson Lon Kezeor Modesto Eaton James Sirmans Dave Canales. Sara Torres Deacon Santos Aguilera Lourdes Moran Joe Valdesino Angela Quintanar Jan Kezeor Ebony Aguayo Marco Rodas Armida Jaramillo Evan Adrian Gonzalez Estuban Russell Harrison Cliff Williams Theodora Maldonado Stephen Williams Sean Winter Enriqueta Mercado Javier Esquivel Mary Johnson Jean Certo Joe De Mello Christopher Caron Michael Delgado Madisyn Fitzgerald Berniece Clothier Martha Saldaña. Isabella Cabello Evangelina Aguilera Rosie Munoz Jessica Sablan Martina Ramirez Gloria Lovett Roque Morán Cecilia Quintana Rebecca Sinclair Nadine Harrison Vince Olaque Juan Aguilera Ray Hernandez Carmen Aguayo Maria de la Luz Velásquez Serafin Montero Sofia Granados. Raul Romo Lorena Merrera Richard Luick Lloyd Jacobson Roger Nye Carmen Robinson Virginia Mader Sylvia Setser Hermina Sorilla Maria Feliz Imelda Garay Philomena Dias Maria Hernandez June Mendiola Aurora Rosales Pedro Granados,Jr.. Men and Women Serving Our Country As a faith community, let us pray for all who serve our country in these troubled times. We pray especially for those connected to our parish that have been deployed. If you would like to add a name of a family member or friend to our Military List, please call the parish office. Hombres, Mujeres Sirviendo a Nuestro País Como comunidad de fe, oremos por los que sirven a nuestro País en estos tiempos de tribulaciones. Oramos especialmente por aquellos conectados a nuestra Parroquia que han sido desplegados. Si usted desea mencionar a algún familiar o amigo, en nuestra lista de Militares, por favor llamar a la oficina Parroquial. Ali B. Hamody –Moreno Valley, California Jaylon Jeffries –Fort Irwin, California Simon Dunton – Afghanistan Heather Fernandez - Virginia 6 | CHRIST THE GOOD SHEPHERD.

(7) Father’s Day Intentions/Intenciones para Día de los Padres. 6/19/21 4:30pm Father Canice Arturo Gomez Alfredo Romero Salvador Rangel Manuel Garcia Ignacio Garcia 6:00pm Luciano Eusebio Luciano Gutierrez Miguel Coronado Jesus Coronado 6/20/21 9:00am Miguel Jaramillo Jose Hernandez Garry Fraijo Luis E. Garita Gregorio Sanchez Genaro Rios Jose Callejas Cresencio Bautista Gonzalo Romero Jesus Rodriguez 10:30amNazar o Nava Hermenejildo Nava Maximino Nava Sabino Nava Alberto Nava Jorge Nava Humberto Nava Andres Nava 12:00pmSalvador Monr oy Eugenio Monroy Rodrigo Monroy Melequias Monroy Alvaro Monroy Luis G. Monroy Fernando Monroy Crecencio Monroy 6/21/21 5pm Gusepi Scrofani Salvatore Joseph Micciche 6/22/21 5pm Dan Micciche Ron Micciche 6/23/21 5pm Nick Micciche David Micciche 6/24/21 5pm Chris Micciche Garrett Micciche 6/25/21 5pm Jose Federico Guzman Juan Jose Guzman The Ushers will have Father’s Day Spiritual Bouquet envelopes for those who would like to have a Father’s Day intention for the last week of June. Please turn it into the offertory box.. Los Ujieres tendrán sobres para el día de los padres para aquellos que quieran tener una intención para el ultimo semana de junio. Por favor entréguenlas en la caja de ofertorio. CRISTO EL BUEN PASTOR | 7.

(8) IMPORTANT INFORMATION/ INFORMACIÓN IMPORTANTE. Donations Greatly Appreciated We are asking for any donation SUPPORT OUR CHURCH possible of either water, sodas or any kind of drinks and even some Please BUY your fireworks at food. Whatever you can bring the OUR stand on Hwy 395 and week of the stand will be and is Cactus! It will be open from June 28 until Sunday, July 4th. greatly appreciated. Thank you Any volunteers 18 years old and and God Bless. older are needed for all hours at the stand. Please call Ali Hamody Donaciones Muy Apreciado Estamos pidiendo cualquier or the Parish Office for more information or to sign up to help. donación posible de agua, refrescos o cualquier tipo de bebida e incluso APOYE A NUESTRA IGLESIA algo de comida. Todo lo que puedas Por favor, COMPRE sus juegos traer la semana del puesto será y artificiales en NUESTRO puesto será muy apreciado. Gracias y localizado en Hwy 395 y Cactus! Dios te bendiga. Estamos abierto de 28 de Junio hasta el Domingo, 4 de Julio. Voluntarios de 18 años de edad son necesarios para todas las horas en el puesto. Por favor llame a Ali Hamody o la oficina Parroquia para obtener más información o para registra para ayudar. 8 | CHRIST THE GOOD SHEPHERD.

(9) IMPORTANT INFORMATION/ INFORMACIÓN IMPORTANTE. STREET CLEAN-UP The city of Adelanto requires all organizations who wish to have a Fireworks Stand for the 4th of July to participate in a street clean-up program monthly. Additionally, we are required to participate in the citywide clean up program twice a year. Our next scheduled street clean up is this Saturday, June 26th from 8am-10am. with coffee, drinks and donuts afterward. Please bring weed whackers, hoes and rakes. It is important that as many as possible participate in this effort. For more information please contact the office. Thank you.. LIMPIEZA DE CALLE La ciudad de Adelanto pedir que todas las organizaciones quien quiere tener un lugar para los Fuegos Artificiales para el 4 de Julio participen mensualmente en un programa de limpieza de calles. Además, estamos obligados a participar en el programa de limpieza de la ciudad dos veces al año. Nuestra próxima limpieza de la calle es este Sábado 26 de Junio de 8am-10am. con café y donas después. Por favor traiga utensilios de palos, herramientas y rastrillos. Es importante que la mayor cantidad posible participe en este esfuerzo. Para obtener más información, comuníquese con la oficina parroquia. Gracias.. Thank you everyone for continuing sending in your weekly contributions in. You can still do so by either dropping them off at the Parish Office during our business hours, going online and doing it through our Online giving or even mailing in your contributions to our PO Box 577, Adelanto, CA. 92301. We could not been able to continue to do what we can do without your help. May God bless all of you.. Gracias a todos por continuar enviando sus contribuciones semanales. Todavía pueden hacerlo ingresando a la Oficina Parroquial durante nuestro horario de atención, conectándose en línea y haciéndolo a través de nuestras donaciones en línea o incluso enviando sus contribuciones a nuestro apartado postal PO BOX 577, Adelanto, CA. 92301. No podríamos continuar haciendo lo que podemos hacer sin su ayuda. Que Dios los bendiga a todos. CRISTO EL BUEN PASTOR | 9.

(10) IMPORTANT INFORMATION/ INFORMACIÓN IMPORTANTE. 10 | CHRIST THE GOOD SHEPHERD.

(11) PARISH MISSION STATEMENT. NUESTRA MISION Nosotros, la gente de la Parroquia de We, the people of Christ the Good Shepherd Parish, in unison with the Cristo El Buen Pastor, en union con Diocese of San Bernardino have been la Diocesis de San Bernardino hemos sido llamados por el Padre desde called by the Father, since our nuestro Bautizo, a extender y Baptism, to extend and proclaim the proclamar la Buena Nueva de Jesus. Good News of Jesus.. Aceptando el reto de ser seguidores Accepting the challenge to be de Jesucristo por medio de la followers of Christ through the inspiracion del Espiritu Santo, inspiration of the Holy Spirit, we are empowered through prayer and action tenemos el poder por la oración y to heal, to reconcile and to welcome accion de sanar, de consolar y de dar la bienvenida a toda la gente, asi all people as our communities grow in como nuestra comunidad crece en love, peace and unity. amor, paz y unidad.. Support the Advertisers That Support Our Bulletin!. Contact Jaime Martinez Arvizu • [email protected] or (800) 950-9952 x5831. For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com. Christ the Good Shepherd, Adelanto, CA. B 4C 05-1032.

(12) SAUL’S PRODUCE Produce Retailer. saulsproduce.com | (760) 246-5955 11511 Bartlett Ave • Adelanto, CA 92301. Contact Jaime Martinez Arvizu to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5831. We Deliver!. Diana’s Flowers. Flowers for all Occasions 2 Weddings 2 Funerals 2 Quinceañeras 2 And More!. 14156 Amargosa Road, Suite B 760-843-1111 • www.victorvilleflowershop.com Serving Victorville, Adelanto, Hesperia and Apple Valley. For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com. Christ the Good Shepherd, Adelanto, CA. A 4C 05-1032.

(13)

Referencias

Documento similar

12:30pm Jesus Muratalla (Intenciones Especiales) Jose Perez (Intenciones Especiales) Monday, May 6/Lunes , 6 de Mayo,.. 5:00pm Maria De

En nuestra segunda lectura, a través de la visión de Juan, Dios nos asegura que Cristo nuestro Buen Pastor está dispuesto a acoger y salvar a todos sus hijos.. Por eso, Juan

Todos los hombres están invitados a reunirse en nuestro próximo Desayuno de Oración para Hombres en Cristo Rey el sábado 16 de julio, de 7:30 a 9:00 a.m.. Luego, el sábado 23 de

Este fin de semana celebramos la Primera Comunión tanto en Cristo Rey como en Santo Tomás. Es emocionante ver a los jóvenes recibir el Cuerpo de Cristo por primera vez. Están

También nos regocijamos porque, Dios nos ha bendecido y nos ha equipado con diferentes dones del Espíritu Santo para que podamos participar en el ministerio de Cristo.. A través de

Welcome to the Church of Incarnation - Sagrado Corazon de Jesus 5 Notas Parroquiales 21 de Noviembre Parish Notes November 21 st.. CHRIST THE KING: Titles for Jesus are many

Esta semana, dediquemos más tiempo a la Palabra de Dios, para recargar nuestra vida espiritual!. Let us undertake with your grace the challenges of building the community

Anthony Catholic Church, please stop by the parish office or call 515-244-4709 or go online to StAnthonyDSM.org to fill out a “New