• No se han encontrado resultados

3 POLÍTICAS Y PRÁCTICAS COMERCIALES, POR MEDIDAS

3.3 Medidas que afectan a la producción y al comercio

3.3.5 Derechos de propiedad intelectual

3.3.5.2 Propiedad industrial

3.202. La institución encargada en China de la administración de las patentes en todo el país es la SIPO, dependiente del Consejo de Estado. La Oficina Estatal de Patentes, dependiente de la SIPO, está encargada de recibir y tramitar las solicitudes de patentes y de otorgar las patentes. Las oficinas administrativas locales de DPI se ocupan de examinar y resolver las controversias con respecto a patentes.

3.203. La Ley de Patentes, modificada por última vez en 2008, regula la protección mediante patente de las invenciones, los modelos de utilidad, y los dibujos y modelos industriales.197 La Ley de Patentes se complementa con el Reglamento de aplicación de la Ley de Patentes, modificado por última vez en 2010.198 Entre otras reglamentaciones sobre patentes cabe citar las Medidas relativas al registro de contratos de licencia para la explotación de patentes, las Medidas relativas

(1.801); Shenzhen China Star Optoelectronics Technology Co. Ltd. (204); Huawei Device Co. Ltd. (200); Academia de Tecnología de las Comunicaciones de China (171); Instituto de Microelectrónica de la Academia de Ciencias de China (161); Tencent Technology (Shenzhen) Co. Ltd. (122); Hunan Sany Intelligent Control Equipment Co. Ltd. (94); Universidad de Pekín (92); y Da Tang Mobile Communications Equipment Co. Ltd. (82).

197 Documentos IP/N/1/CHN/3 e IP/N/1/CHN/P/2 de la OMC, de 15 de diciembre y 21 de diciembre

de 2010, respectivamente.

198 Documentos IP/N/1/CHN/4 e IP/N/1/CHN/P/3 de la OMC, de 24 de agosto y 26 de agosto de 2011,

a la concesión obligatoria de licencias para la explotación de patentes, y las Normas de la SIPO sobre reexamen administrativo. En 2012 se promulgaron las Medidas administrativas sobre el examen prioritario de las solicitudes de patentes de invenciones.

3.204. Las patentes se otorgan por plazo de 20 años a contar de la fecha de presentación de la solicitud en el caso de las invenciones, y de 10 años a partir de la fecha de presentación de la solicitud en el de los modelos de utilidad y los dibujos y modelos industriales.

3.205. Las solicitudes de patentes se presentan en la SIPO, que las examina para comprobar si cumplen las prescripciones de la Ley de Patentes. En caso de estar en conformidad con dichas prescripciones, la SIPO debe publicar la solicitud dentro de un plazo de 18 meses a contar de la fecha de su presentación. El solicitante debe presentar entonces, dentro de los tres años siguientes a la fecha de presentación, una solicitud de examen sustantivo por la SIPO; de no hacerlo, se considera que la solicitud ha sido retirada. Durante el período del examen sustantivo se protegen los derechos de patente; de hecho, se protegen provisionalmente desde la fecha de presentación de la solicitud hasta la fecha de concesión de la patente. La SIPO envía una notificación a ese respecto; dentro de los dos meses siguientes a la recepción de esa notificación el solicitante debe ultimar los trámites de registro, incluido el pago de los derechos de registro, las tasas anuales y la tasa de impresión. El tiempo medio requerido para llevar a término el examen sustantivo con respecto a una patente de invención era de 22,6 meses en 2012, frente a 24 meses en 2010.

3.206. Las solicitudes de patentes pueden ser reexaminadas por la Junta de Reexamen de Patentes, integrada por expertos técnicos y jurídicos nombrados por la SIPO, cuyo director preside la Junta. En el artículo 62 del Reglamento de aplicación de la Ley de Patentes se estipula que, si la Junta considera que la decisión de la SIPO no se ajusta a las disposiciones de la Ley de Patentes y su Reglamento de aplicación, puede revocar la decisión y pedir a la SIPO que continúe el examen de la patente. En 2012 la Junta de Reexamen de Patentes aceptó 17.320 solicitudes de reexamen, 11.427 de las cuales se llevaron a término.

3.207. La aceptación de solicitudes de patentes extranjeras o internacionales relativas a invenciones o modelos de utilidad en los que un "contenido sustancial" de la solución técnica se haya generado en territorio chino, o sea resultado de actividades de investigación y desarrollo en el marco de importantes proyectos nacionales, está sujeta a un proceso preliminar de aprobación en función del interés nacional.199 Para que pueda aceptarse la solicitud, debe llevarse a cabo un "examen de confidencialidad". En el Reglamento de aplicación de la Ley de Patentes no figura ninguna definición de "contenido sustancial". Los DPI obtenidos en el marco de importantes proyectos nacionales deben, en primer lugar, ser objeto de licencia no exclusiva dentro del territorio de China continental. La posible concesión de licencias o la transferencia de esos derechos a extranjeros está sujeta a las disposiciones del Reglamento sobre la administración de la importación y exportación de tecnología, revisado en diciembre de 2010.

3.208. La Ley de Patentes de China prevé la concesión obligatoria de licencias de patentes. Pueden concederse licencias obligatorias por razones de interés público o en caso de emergencia nacional o situaciones extraordinarias. También puede concederse una licencia obligatoria en caso de que el titular de la patente no haya explotado suficientemente, sin justificación, los derechos de patente durante tres años o utilice sus derechos de forma que suprima o restrinja la competencia. Se entiende que ello significa que la explotación de la patente por el titular de los derechos o el titular de la licencia no puede satisfacer la demanda interna del producto patentado o los conocimientos patentados. Pueden concederse también licencias obligatorias en relación con invenciones o modelos de utilidad patentados si se considera que los titulares de las patentes restringen o limitan la competencia mediante el abuso de sus derechos de propiedad intelectual. No obstante, en la Ley Antimonopolio (AML) no se da ninguna definición de abuso de los derechos de propiedad intelectual. En determinadas circunstancias, puede concederse asimismo una licencia obligatoria en relación con productos farmacéuticos patentados, de conformidad con la modificación de la Ley de Patentes introducida en 2009 para dar efecto a la Decisión del Consejo

199 En el Plan científico y tecnológico a medio y largo plazo, de 2006, se identificaban importantes

proyectos nacionales; se trata de proyectos en 16 esferas, coordinados por el Ministerio de Ciencia y Tecnología, encaminados a promover el desarrollo de tecnologías básicas y el desarrollo social y económico.

General de la OMC sobre la aplicación del párrafo 6 de la Declaración de Doha relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública.200

3.209. La SIPO se ocupa de las cuestiones relacionadas con la concesión obligatoria de licencias. Si se recibe una petición de licencia obligatoria, se notifica por escrito a los titulares de los derechos de patente, que deben responder a la SIPO y hacer las correspondientes observaciones en un período especificado, que varía en cada caso. A petición de una de las partes, la SIPO puede realizar audiencias abiertas. Normalmente, esto se hace únicamente cuando la licencia obligatoria se pide sin fines de explotación, ya que, si está relacionada con secretos nacionales, secretos comerciales, una emergencia nacional, situaciones extraordinarias o interés público, la audiencia no se abre al público. Dentro de un plazo de tres meses, los titulares de derechos de patente pueden impugnar ante los tribunales una decisión de la SIPO con respecto a la concesión o la terminación de licencias obligatorias. Entre 2010 y 2013 no se otorgaron licencias obligatorias. De hecho, China no ha concedido licencias obligatorias desde la entrada en vigor de la Ley de Patentes.

3.210. De conformidad con el artículo 69 de la Ley de Patentes, se permiten las importaciones paralelas de productos patentados.

3.211. Durante el período objeto de examen China introdujo modificaciones en varias reglamentaciones relacionadas con patentes. En 2011 modificó las Medidas relativas al registro de contratos de licencia para la explotación de patentes y en 2012 modificó las Medidas relativas a la concesión obligatoria de licencias para la explotación de patentes y las Normas de la SIPO sobre reexamen administrativo, y promulgó las Medidas administrativas sobre el examen prioritario de las solicitudes de patentes de invenciones. En el caso de la modificación de las Medidas relativas al registro de contratos de licencia para la explotación de patentes el objetivo es mejorar los procedimientos de registro de los contratos de licencia para la explotación de patentes y prestar mejores servicios a las partes. La modificación de las normas sobre concesión obligatoria de licencias se tradujo en la integración de las medidas relativas a la concesión obligatoria de licencias por motivos de salud pública con las normas generales sobre concesión obligatoria de licencias; la modificación entró en vigor el 1º de mayo de 2012. El objetivo de la promulgación de las Medidas administrativas sobre el examen prioritario de las solicitudes de patentes de invenciones, en aplicación a partir del 1º de agosto de 2012, es establecer una vía rápida para el examen de patentes y su aprobación en el caso de solicitudes de patentes vinculadas a industrias emergentes estratégicas y a tecnologías ecológicas con efectos económicos y sociales importantes y un alto grado de invención. En lo que se refiere a la modificación de las Normas de la SIPO sobre reexamen administrativo, en vigor desde el 1º de agosto de 2012, su finalidad es aplicar las disposiciones del Reglamento del Consejo de Estado (2007) de aplicación de la Ley de Reexamen Administrativo, en el que se establecen nuevas normas sobre mediación, exámenes y decisiones en casos de reexamen administrativo y se prevé su utilización para la solución de diferencias administrativas en materia de patentes.

3.212. Durante el período objeto de examen las solicitudes y las concesiones de patentes siguieron aumentando a un ritmo rápido. En 2012, ciudadanos chinos presentaron 535.313 solicitudes de patentes para invenciones, 734.437 para modelos de utilidad y 642.401 para dibujos o modelos industriales, frente a 415.829, 581.303 y 507.538 solicitudes, respectivamente, en 2011. Asimismo, se ha registrado una tendencia al alza en lo que se refiere a solicitudes presentadas en el marco del PCT. En 2012, el número de solicitudes presentadas por ciudadanos chinos en el marco del PCT alcanzó la cifra de 18.614, frente a 16.402 en 2011 y 12.296 en 2010 (cuadro 3.21).

Cuadro 3.21 Solicitudes y concesiones de derechos de propiedad intelectual, 2011-2012

2011 2012

Total Solicitudes de patentes (invenciones)

Residentes 415.829 535.313

No residentes 110.583 117.464

Solicitudes internacionales (sistema PCT) 16.402 18.617

200 La administración de la concesión obligatoria de licencias de productos farmacéuticos patentados se

rige por los artículos 22 y 23 de las Medidas para la aplicación del régimen de licencias obligatorias de patentes.

2011 2012

Total Solicitudes relativas a modelos de utilidad

Residentes 581.303 734.437

No residentes 4.164 5.853

Solicitudes relativas a dibujos o modelos industriales

Residentes 507.538 642.401

No residentes 13.930 15.181

Patentes (invenciones) concedidas

Residentes 112.347 143.808

No residentes 59.766 73.297

Registros de dibujos o modelos industriales

Residentes 366.328 452.629

No residentes 13.862 14.229

Solicitudes de marcas de fábrica o de comercio

Residentes 1.273.827 1.502.540

No residentes 114.572 117.338

Sistema de Madrid 2.205 2.178

Registro de marcas de fábrica o de comercio

Residentes 926.330 80.786

No residentes 919.951 75.173

Fuente: Datos facilitados por las autoridades de China e información en línea de la OMPI, consultada en:

http://www.wipo.int/ipstats/en/statistics/country_profile/countries/cn.html.

3.213. Según la información procedente de la OMPI, en 2012 había 875.385 patentes en vigor. Con respecto a las solicitudes de patentes en esferas de alta tecnología, las principales correspondían a las comunicaciones digitales (9% del total); los productos farmacéuticos (6,8%); la tecnología informática (6,5%); la maquinaria eléctrica (5,9%); y el material de medición (5,1%). Las solicitudes se dispersaban entre las diferentes esferas de tecnología, como demuestra el hecho de que ninguna esfera individual alcanzara el 10% del total y que la categoría "otras" representara el 47,3% del total.201

3.3.5.2.2 Marcas de fábrica o de comercio

3.214. El examen de las solicitudes y el registro y la administración de las marcas de fábrica o de comercio están a cargo de la Oficina Estatal de Marcas de Fábrica o de Comercio (TMO), dependiente de la Administración Estatal de Industria y Comercio (SAIC). A nivel provincial e inferior, son las autoridades locales encargadas del cumplimiento de la ley quienes se ocupan de la administración de las marcas de fábrica o de comercio. La Junta de Examen y Adjudicación de Marcas de Fábrica o de Comercio tiene a su cargo la solución de diferencias relativas a marcas de fábrica o de comercio. Está asimismo encargada del examen de las decisiones adoptadas por la TMO y de la resolución de las diferencias relativas a marcas de fábrica o de comercio. La duración del examen para el registro de marcas de fábrica o de comercio era de 10 meses a mediados de 2013, frente a 12 meses en 2010.

3.215. Las marcas de fábrica o de comercio están protegidas por la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio (modificada por última vez en 2013), su Reglamento de aplicación (promulgado en 2002) y diversas normas emitidas por la SAIC.202 La duración de la protección es de 10 años, renovable por períodos de 10 años indefinidamente. Los solicitantes chinos pueden presentar sus solicitudes de registro de marcas de fábrica o de comercio ellos mismos o a través de un agente reconocido o designado por la SAIC. Los solicitantes extranjeros que no tengan residencia ni lugar de actividades en China deben registrar sus marcas de fábrica o de comercio a través de un agente. En la 4ª reunión del Comité Permanente del 12º Congreso Nacional del Pueblo, celebrada el 30 de agosto de 2013, se adoptó la Decisión del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo sobre la modificación de la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio de la República Popular China, que entrará en vigor el 1º de mayo de 2014.

3.216. El registro en la TMO es un requisito previo para obtener protección en el marco de la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio. Los solicitantes extranjeros deben presentar sus solicitudes

201 Información en línea de la OMPI. Consultada en:

http://www.wipo.int/ipstats/en/statistics/country_profile/countries/cn.html.

202 Las normas relacionadas con la administración de las marcas de fábrica o de comercio en China

sobre la base de reciprocidad entre su país de origen y China, o de un tratado internacional en el que ambos países sean parte, a menos que se haya concluido un acuerdo entre su país de origen y China. Podrá rechazarse el registro si la marca entraña copia, imitación o traducción de marcas notoriamente conocidas que no se hayan registrado en China para bienes y servicios idénticos o similares, y crea fácilmente ambigüedad, o si la marca entraña copia, imitación o traducción de marcas notoriamente conocidas que se hayan registrado en China para bienes y servicios que no se consideren idénticos o similares a los bienes y servicios en cuestión, y ello puede inducir a error al público y lesionar los intereses de los titulares de los derechos sobre la marca notoriamente conocida. Los anteriores titulares de los derechos o las partes interesadas pertinentes disponen de un plazo de cinco años para impugnar el registro de una marca de fábrica o de comercio y solicitar su anulación a la Junta de Examen y Resolución sobre Marcas de Fábrica o de Comercio. No se aplica esa limitación del plazo para la impugnación en casos de registro abusivo.

3.217. Si la TMO se niega a registrar una marca de fábrica o de comercio, el solicitante podrá recurrir la decisión ante la Junta de Examen y Resolución sobre Marcas de Fábrica o de Comercio; el recurso debe presentarse dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la notificación de la decisión. En la recientemente modificada Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio se especifica el plazo en el que la Junta debe adoptar su decisión. Si la Junta confirma la decisión de la TMO, el solicitante podrá recurrir a los tribunales dentro de los 30 días siguientes a la notificación.

3.218. En el Reglamento de la SAIC sobre el reconocimiento y la protección de las marcas notoriamente conocidas, promulgado en abril de 2003, se definen las "marcas notoriamente conocidas" como marcas de fábrica o de comercio que son generalmente conocidas y gozan de alta reputación entre el público interesado en China. En la tercera modificación de la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio se imparten directrices más detalladas para la identificación de las marcas notoriamente conocidas. No obstante, en la Ley no se establecen límites temporales para el proceso de identificación. A finales de 2013, la SAIC había reconocido como marcas notoriamente conocidas 4.486 marcas de fábrica o de comercio, de las que 156 eran propiedad de empresas con financiación extranjera.

3.219. En virtud de la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio, la TMO tiene facultades para anular las marcas de fábrica o de comercio que no se hayan utilizado durante tres años consecutivos sin motivos justificados.

3.220. Se han establecido varias reglamentaciones para hacer respetar la protección de las marcas de fábrica o de comercio en el comercio electrónico. La Circular de la SAIC sobre los dictámenes relativos a la extensión de la observancia interprovincial al comercio de productos a través de Internet y sus servicios conexos (Gong Shang Shi Zi 2011/11), distribuida el 27 de mayo de 2011, facilita el procedimiento para la realización de investigaciones interprovinciales relativas a infracciones de los DPI a través de Internet. En las Medidas provisionales sobre la administración del comercio de productos a través de Internet y sus servicios conexos (Decreto 2010/49 de la SAIC, que entró en vigor el 1º de julio de 2010) se exige que el operador de la plataforma comercial de Internet adopte las medidas necesarias contra la infracción de marcas de fábrica o de comercio y se hace responsable a dicho operador de exigir el cumplimiento de las normas a los usuarios de la plataforma, así como de los daños y perjuicios causados por la utilización indebida de la plataforma. Una interpretación judicial emitida por el Tribunal Supremo del Pueblo en relación con la responsabilidad de los intermediarios de Internet (Normas del Tribunal Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en la resolución judicial de diferencias civiles relacionadas con la infracción del derecho de comunicación a través de las redes de información), con efectos a partir del 1º de enero de 2013, aclara algunas cuestiones en materia de aplicación de las leyes al especificar que aquellos que faciliten las infracciones en línea se considerarán responsables solidariamente de esa conducta.

3.221. Actualmente China no tiene normas explícitas sobre importaciones paralelas en las esferas de las marcas de fábrica o de comercio o el derecho de autor.

3.222. El principal cambio en relación con las marcas de fábrica o de comercio que ha tenido lugar durante el período objeto de examen ha sido la promulgación de la tercera modificación de la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio en agosto de 2013. Por encargo del Consejo de Estado, la SAIC emprendió la tarea de modificar la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio por tercera vez. Presentó un primer proyecto de la nueva Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio (Proyecto de modificación para su examen) al Consejo de Estado en noviembre de 2009. El proyecto fue

adoptado en las Reuniones Ejecutivas del Consejo de Estado en octubre de 2012 y se presentó en noviembre de ese mismo año al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo (NPC), para su examen. El proyecto de modificación se examinó por primera vez en la 30ª reunión del 11º Comité Permanente del NPC, en diciembre de 2012, y se solicitaron opiniones del público a través del sitio Web del NPC. El período para el envío de observaciones era del 28 de diciembre de 2012 al 31 de enero de 2013. En la 4ª reunión del Comité Permanente del 12º Congreso Nacional del Pueblo, en agosto de 2013, se adoptó la Decisión del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo relativa a la modificación de la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio de la República Popular China, que entrará en vigor el 1º de mayo de 2014.

3.223. Entre los cambios introducidos en la Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio por la tercera modificación cabe citar los siguientes: la aceptación de las marcas sonoras a efectos de protección;