• No se han encontrado resultados

St. Joseph Catholic Church 330 E. Fullerton Ave., Addison, IL P F

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "St. Joseph Catholic Church 330 E. Fullerton Ave., Addison, IL P F"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

St. Joseph Catholic Church

330 E. Fullerton Ave., Addison, IL  60101    P.630‐279‐6553  F.630‐279‐4925    www.stjoeaddison.com 

     

The

 

K

ingdom of heaven

is like a merchant searching 

for fine pearls. 

   

  

When he finds a       

pearl of great price

he goes and sells all that he 

has and buys it.

   

Matthew 13:45‐46

Rev. Luís Gutiérrez-Pastor/Párroco

Mr. Philip Marrow-Deacon

Mrs. Edna Pasillas-Office Administrator

Email: [email protected]

Faith Formation Office/

Oficina de Formación de Fe

Mr. Carlos Roman, DRE

[email protected] 630-832-5514

Email: [email protected]

Holy Family Catholic School/

Escuela Católica de la

Sagrada Familia

Mr. Christopher Tiritilli-Principal

630-766-0116

Email:

[email protected]

Web Site:

www.hfcatholic.org

Our Parish Mission Statement

“The Spirit of the Lord is upon us, because the Lord has anointed us to proclaim the Good News of Jesus Christ!”

(Inspired by Jesus’ Mission Statement - Luke 4:18)

Nuestro Lema de la Misión Parroquial

“¡El Espíritu del Señor esta sobre nosotros, porque el Señor nos ha Ungido para proclamar la Buena Nueva de Jesucristo!” (Inspirado por el Lema de la Misión de Jesús - Lucas 4:18)

(2)

Carmen Garcia, Marian Kline, Consuelo Becerra, Rita Rodriguez, Dolores Perez, Celerina Rodriguez, Eduardo Juarez, Laverne Jerger, Angela,

Victor Gomez, Nick Neri, Michael Milewski, Dee Schultz, David Ayala

& Bonnie Jean Gorski

† Rest in Peace

Niña Angela Gonzalez, Showry Kocherla, Father John Barrett, Maria de Jesus Cardenas,

Luis Zuñiga, Silvina Cabrera, Felipa Ontiveros, Niño Angel Alfaro, J. Piedad Ibarra,

Mr. Carroll Wood, Peter J. Sansone & Chris Cuevo

St. Joseph Catholic Church 

Masses for July 27-August 3, 2014 4:30 pm: †Colman Naughton (11th Anniversary)

†Alfredo Sauceda †Patrick Lewandowski (3rd Ann.)

6:30 pm: †Pedro Mireles †Concepcion Marquez

Seventeenth Sunday in Ordinary Time

Sunday, July 27

7:30 am: For the int. of the Daniszewski Family 9:00 am: †Jacqueline Basilio Espindola

10:30 am: †Ann Ciolkowski (2nd Ann.)

In thanksgiving to the Divine Providence 12:30 pm: Spanish-Community Mass

†Graciela Rodriguez †Aureliano Alejandre †Delia Monroy †Eliseo Mercado

†Antonio Camastra †Manuela Nevarez †Maria de Jesus & Ramiro Aguilar Por las Int. De la Familia Negrete

Por la niña Alejandra Rodriguez en su 1er cump.

Monday, July 28

7:30 am– Communion Service

Tuesday, July 29, St. Martha 8:00 am– Communion Service

Wednesday, July 30, St. Peter Chrysologus 7:30 am– For Holy Souls in Purgatory †Chris Cuevo

Thursday, July 31, St. Ignatius of Loyola

8:00 am– Communion Service

Friday, August 1, St. Alphonsus Liguori

7:30 am: For the intentions of Dominga Vieyra

Saturday, August 2,

St. Eusebius of Vercelli, St. Peter Julian Eymardi 4:30 pm: †Esther Zak

6:30 pm: †Martha L. Worley (1er Aniv.)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time

Sunday, August 3

7:30 am: For all St. Joseph’s Parishioners 9:00 am: †Concepcion Marquez †Nieves Torres

10:30 am: For all St. Joseph’s Parishioners

12:30 pm: Spanish-Community Mass

†Niño Eduardo Cordova †Austreberto Carrillo †Eliseo Mercado †Margarita Ulloa †Luis Escalante Por las intenciones de Dominga Vieyra

Parish Office Summer Hours Horario de Verano de Oficina Parroquial

Monday - Thursday/Lunes - Jueves 9 am - 4 pm

Friday/Viernes & Saturday/Sábado 9 am - 12 Noon

Weekend Masses Saturday Vigil 4:30 pm Sunday 7:30 & 10:30 am

Weekday Masses

Monday, Wednesday and Friday 7:30 am

Communion Service Tuesday & Thursday 8:00 am

Confessions/Confesiones Saturday 3:30 - 4:15 pm Adoration/Exposición del Santísimo

Fridays 8 am – 7 pm Rosary Monday - Thursday 8:00 am Misas en Español Sábado 6:30 pm Domingo 9 am y 12:30 pm Misa en Español entre Semana

(3)

Monday, July 28- Lunes

No Activity

Tuesday, July 29- Martes

7 PM Koinonia de matrimonios Marriage Koinonia

Wednesday, July 30 - Miércoles No activity Thursday, July 31- Jueves

No Activity

Friday, August 1 - Viernes

8 AM-7 PM Benediction - Chapel

Adoración al Santísimo - Capilla 7 PM Grupo de Oración/ Prayer Group 

Monday, July 28th, there will be no morning Mass but there will be Communion

Service at 8 AM. El lunes 28 de Julio no habrá Misa en la

mañana, solo habrá Servicio de Comunión a las 8 a.m.

Tampoco habrá misa el jueves 31 a las 7 p.m.

Catholic Charities Mobile Food Pantry is Coming to our Community!

On Tuesday, July 29 from 2:00 to 4:00 pm, Catholic Charities Mobile Food Pantry will be distributing food at St. Charles Borromeo (145 E. Grand Ave. Bensenville) in the church parking lot (rain or shine) Catholic Charities an the Northern Illinois Food Bank have partnered to deliver nutritious food (meat, produce and nonperishable items) to people in need.

Participants are asked to bring bags, laundry baskets, boxes, carts or wagons to transport food and grocery products through the line and back to their vehicles. A representative from Catholic Charities will be available at this event to explain additional services provided by the agency.

You do not have to be Catholic to participate. Catho-lic Charities helps people of all faiths and beliefs. For more information about Catholic Charities, please visit catholiccharitiesjoliet.org

¡La Despensa de Comida Móvil de Caridades Ca-tólicas viene a nuestra comunidad!

El Martes, 29 de julio de 2:00-4:00 pm, Caridades Católicas estará distribuyendo comida en St. Charles Borromeo (145 E. Grand Ave.. Bensenville) en el estacionamiento de la iglesia (lluvia o sol) Caridades Católicas y el Banco de Alimentos de Norte de Illi-nois se han asociado para ofrecer alimentos nutriti-vos (carne, productos y artículos no perecederos) a las personas necesitadas.

Se les pide a los participantes que traigan bolsas, ca-nastas para la ropa, cajas, carros o vagones para el transporte de alimentos y productos de alimentación a través de la línea y de nuevo a sus vehículos. Un representante de Caridades Católicas estará disponi-ble en este evento para explicar los servicios adicio-nales prestados por la agencia.

Usted no tiene que ser católico para participar. Cari-dades Católicas ayuda a las personas de todos los credos y creencias.

Para obtener más información acerca de Caridades Católicas, visite catholiccharitiesjoliet.org

We would like to take this opportunity to ex-press our deep gratitude to all those who have helped collect rose petals over the years for ro-saries. After all this time, it seems we have been a good example and now many others are collecting petals as well. So, we will no longer need to be collecting rose petals at St. Joseph Church. The Discalced Carmelite Sisters of De Plaines sincerely thank us for our devotion in assisting them and assure us of their continual prayers. "We have a special place in our hearts for the people of St. Joseph's in Addison."

Thank you.

Joanne M. Bezad O.C.D.S.

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Jer 13:1-11; Dt 32:18-21; Mt 13:31-35 Tuesday: Jer 14:17-22; Ps 79:8, 9, 11, 13;

Jn 11:19-27 or Lk 10:38-42

Wednesday: Jer 15:10, 16-21;

Ps 59:2-4, 10-11, 17-18; Mt 13:44-46

Thursday: Jer 18:1-6; Ps 146:1b-6ab;

Mt 13:47-53 Friday: Jer 26:1-9; Ps 69:5, 8-10, 14; Mt 13:54-58 Saturday: Jer 26:11-16, 24; Ps 69:15-16, 30-31, 33-34; Mt 14:1-12 Sunday: Is 55:1-3; Ps 145:8-9, 15-18; Rom 8:35, 37-39; Mt 14:13-21

(4)
(5)

Eclesiastes

3:11

Damitas, Están cordialmente invitadas a vivir un

¡fin de semana inolvidable!

Retiro de Mujeres - Agosto 8 al 10, 2014

Bishop Lane Retreat Center - Rockford, IL

¿Cuando fue la ultima vez, que tomaste un momento para ti?

Ven y permite ser consentida con la Gracia de Dios!!!

Para mas información comunícate con

Nelly 630- 256-9870

Yesi 630-803-6338

O ala oficina parroquial 630-279-6553 Ext. 0

(6)

Doors and Lights

Good News and Bad News

The fundraising effort to replace five exterior doors and the current lighting in the church is under way.

The good news is 210 donors have made contributions. The bad news is 200 more donors are needed. More than 400 donors made contributions during the roof campaign. Improvements and basic maintenance to your church can only be accomplished with your support.

The cost of these projects is $40,000. A $100 donation per family, payable over 3 months, is being asked. Envelopes can be found in the narthex and lobby. Thank you for your support.

Donations received week ending July 20: $941.00

Total received: $14,415

Puertas y Luces

Buenas y Malas Noticias

El esfuerzo de la recaudación de fondos para reemplazar las cinco puertas y las luces actuales de la iglesia esta en mar-cha.

La buena noticia es que 210 donantes han dado contribu-ción. La mala noticia es que se necesitan 200 donantes mas. Mas de 400 donantes contribuyeron en la campaña del techo. Mejoramientos y mantenimiento basico para su iglesia solo se puede lograr con su apoyo.

El costo de este proyecto es de $40,000, se pide una dona-ción de $100.00 por familia, a pagarse en el transcurso de tres meses. Puede encontrar los sobres en el anexo o en el lobby de la iglesia. Gracias por su apoyo.

Donaciones recibidas cerrando el 20 de julio: $941.00 Total recaudado: $14,415 The Rite of Christian Initiation of Adults is available to those individuals who:   • are curious to know more about the Catholic faith or know someone who is curious.  • have never been baptized.  • have been baptized as Catholic, but never had an opportunity to complete their sacra‐ mental experience through Confirmation and/or Eucharist.  • have been baptized in another Christian denomination, and would now like to enter into full communion  in the Catholic Church.  If you are interested in the RCIA please call the Parish Center at 630‐279‐6553 for more information.  Classes in  English and Spanish meet on Monday nights and will begin in September.  The R.C.I.A. program is offered at no  cost to participants.  You have nothing to lose and much to gain!      Rito de Iniciación Cristiana para Adultos (RICA) esta disponible para adultos que buscan conocer más  sobre la Iglesia Católica o bien desean convertirse al catolicismo, este proceso de discernimiento, instrucción, ora‐ ción y consejería les ayudara en su camino.  EI programa del Rito de Iniciación Cristiana para Adultos (R.C.I.A., si‐ glas en inglés), tiene una duración de 9 meses y culmina con los sacramentos de iniciación durante la celebración  de la Vigilia Pascual.   EI programa de R.I.C.A. está orientado para personas adultas de todos los ámbitos y creencias religiosas que bus‐ can conocer más acerca de la Iglesia Católica, y quienes de alguna manera o en algún momento han considerado  integrarse a la Iglesia.   Si usted está interesado en saber más acerca de R.I.C.A. por favor llame al Centro Parroquial para más informa‐ ción 630‐279‐6553.  Clases in Español e inglés  se llevan a cabolos lunes por la noche y comenzará el mes de sep‐ tiembre.  EI programa de. R.I.C.A., se ofrece sin costo alguno para los participantes.  jNo tiene nada que perder  y muchísimo que ganar!  

(7)

Stewardship Thought for the Week

  The second reading tells us we are called accord‐ ing to His purpose. Are we open to God’s call and  willing to answer?        Sunday, July 20, 2014  214 Envelopes   $4,848.00  Loose Cash  $2,098.00  Childrenʹs  $   337.79    $7,283.79    Maintenance: $1,687.00 

Our Goal each Week to cover our expenses is $11,500.

Thank you for your kind generosity and your deep love of Saint Joseph.

Nuestra Meta por Semana para cubrir los gastos es de: $11,500.

Gracias por su Generosidad.

Pantry News

Thank you to all who have so generously supported the pantry.

Gracias a todos los que generosamente han ayudado con la despensa.

Our pantry gave out 36 bags of food on Wednesday, July 23rd.

Our pantry is in great need of baby food &

Plastic Paper Bags.

Thank you in advance for your donations!!

Holy Family Catholic School

Escuela Católica Sagrada Familia

630-766-0116

Mr. Christopher Tiritilli - School Principal

Email: - [email protected] Web Site: - www.hfcatholic.org

Saint Joseph Church

Sacrament Procedures

Baptisms:

Pre-baptism Class is required before

your date will be set. Please register two to

three months in advance.

Weddings:

Spiritual Preparation begins at least

SIX months in advance. Do not make your

res-ervations until you have met with pastor.

Sacrament

of the

Sick:

First Fridays 7:30 am.

& Communion Visits:

Call the Parish Office.

Requisitos de los Sacramentos

Bautizos:

Las Charlas Pbautismales son

re-quieridas antes de fijar la fecha de Bautismo.

Favor de inscribirse con dos a tres meses de

anticipo.

Bodas:

Preparación Espíritual empieza por lo

menos con SEIS meses de anticipo. No haga

preparaciones para su Celebración antes de reunirse con el párroco.

Sacramento de los Enfermos:

Primer Viernes

a las 7:30 am., durante la misa.

y Visitas de Comunión:

Llame a la parroquia.

Quince

Años:

¡Solamente para miembros activos

(8)

CHURCH NAME & ADDRESS St. Joseph Church #512139

330 East Fullerton Avenue

Addison, IL 60101

TELEPHONE

630 279-6553

CONTACT PERSON

Edna Pasillas or Fr. Luis SOFTWARE MS Publisher 2003 Adobe Acrobat 7.0 Windows XP Professional PRINTER RICOH Africio MP C4000 RPCS NUMBER OF PAGES SENT

Pages 2 through 5

SUNDAY DATE OF BULLETIN

July 27, 2014

Referencias

Documento similar

Este fin de semana celebramos la Primera Comunión tanto en Cristo Rey como en Santo Tomás. Es emocionante ver a los jóvenes recibir el Cuerpo de Cristo por primera vez. Están

Puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote para confesiones, comunión y unción de los enfermos.. Les pedimos a nuestros feligreses que se encarguen

Nazaire, Gilberto Peralta, Juan Pablo Rodriguez, Jose Pasco, Anthony Rigoberto Mancilla Galindo, Familia Tapia, Marise Magliarditi, Mike Jackoboski, Sandra Palma, Leopoldo

Esta semana, dediquemos más tiempo a la Palabra de Dios, para recargar nuestra vida espiritual!. Let us undertake with your grace the challenges of building the community

Y espero que el próxi- mo año tengamos feligreses no escolares a cargo de las finanzas (extender facturas, archivos, ingre- sos), como parte de este evento, y también su gran esfuerzo

Anthony Catholic Church, please stop by the parish office or call 515-244-4709 or go online to StAnthonyDSM.org to fill out a “New

In the second week, they light two candles and pray that the wishes of the family will increase just as the light has increased.. In the third week, they light the third candle

Puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote para confesiones, comunión y unción de los enfermos. Les pedimos a nuestros feligreses que se encarguen