• No se han encontrado resultados

Exploradores hacen turismo

In document Heriberto Haber - Parashiot (página 67-69)

Después de la tradicional fórmula ``Y habló el Eterno a Moisés diciendo´´, la parashá de esta semana comienza con las palabras ``Shelaj Lejá´´, ``Envía para tí´´ (Bamidbar-Números Cap.13 Vers.2). Los comentaristas especulan acerca del significado especial que encerraría aquí la palabra ``lejá´´, ``para tí´´. Lo más sencilo, a nuestro modesto parecer, sería interpretarla como algo parecido a un nombre enclítico español, como la expresión (y nombre de una parashá que ya vimos el 6.11.03) ``Lej lejá´´, ``ándate´´, ``vete´´. Pero estas dos son expresiones habituales en la lengua castellana, mientras que ``envíate´´ no se usa.

¿Que debe enviar Moisés por orden divina? Doce hombres -uno de cada tribu-para que exploren el país de Canaán que el Eterno había prometido a los hijos de Israel. ``Y veréis el país, cómo es -les indica Moisés- y el pueblo que habita en él, si es fuerte o débil, si es poco o mucho´´ (Ver.18). Y cómo son las ciudades

-fortificadas o abiertas - y cómo es la calidad de la tierra, si fértil o estéril.

. . .

Algunos llaman a estos doce hombres ``espías´´. Nosotros preferimos decirles ``exploradores´´, pues no venían a rastrear secreto alguno, sólo a informar sobre lo que se veía a primera vista. Lo que hacemos nosotros hoy, cuando llegamos como turistas a un país extranjero y sacamos fotografías o grabamos su lengua o su música.

Y ya que de turistas hablamos: el término que la Torá usa en este relato para la idea de ``explorar´´ es el verbo hebreo ``tur´´. Nada que ver con el ``tour´´ inglés, origen de las palabras ``turista´´ ``turismo´´, etc. Pero éso no es óbice para que hoy, en el Estado de Israel, multitud de empresas vinculadas con el turismo -agencias, compañías de ómnibus, organizadores de viajes- usen en su nombre la palabra hebrea ``tur´´ y en su transcripción al inglés el término ``tour´´, apuntando ambos a la actividad principal de dicha empresa.

. . .

El viaje de los exploradores por Canaán duró cuarenta días. Llegados allá en época de la vendimia,

recogieron un racimo de uvas tan pesado que para llevarlo hubo que atarlo a un palo, y a éste, dos de ellos lo cargaron sobre los hombros. De ahí el símbolo del Ente Nacional de Turismo, hoy día en Israel: ese dibujo que suele aparecer en avisos o publicaciones de esa entidad.

. . .

¿Y qué informe dieron los exploradores cuando regresaron al campamento de los hijos de Israel?

Todos afirmaron al unísono que en el país que habían recorrido ``fluye leche y miel´´ (Vers.27), tal como lo había prometido D``s por intermedio de Moisés. También exhibieron muestras de su fertilidad: ese gigantesco racimo de uvas, y otros frutos más que habían traído consigo.

Pero las opiniones se dividieron en cuanto a la posibilidad que tendrían los hijos de Israel de vencer a esos pueblos para conquistar sus tierras. Diez de los exploradores pintaron un cuadro pesimista en extremo. Los canaaneos son pueblos aguerridos -informaron-, sus ciudades son grandes y fortificadas, y además ellos ocupan tanto la costa del mar como las orillas del Jordán. De modo que no hay intersticio por donde meterse. Sólo dos de los exploradores -Iehoshúa bin Nun (Josué, hijo de Nun) de la tribu de Efraín, y Kaleb ben Iefuné, de la de Judá, dieron la nota optimista: a pesar de todo, podremos vencerlos (según el Ver. 30).

. . .

Habiendo dos informes tan divergentes, el de los diez de la mayoría frente a los dos de la minoría, ¿a quién habría de creerse?

Estalló, entonces, una nueva rebelión contra Moisés. ``¿Por qué el Eterno nos lleva a este país, para que muramos por la espada? ¡Nuestras mujeres y niños serán botín (de guerra)!´´ (Cap.14 Ver.3). Y la

consecuencia de este razonamiento: ``¡Mejor será para nosotros retornar a Egipto!´´ (Id. Id.,). Y en seguida surgió la iniciativa: ``¡Pongámonos un jefe (`rosh´: cabeza) y volvamos a Egipto!´´ (Cap.14 Ver.4).

AURORA DIGITAL

http://www.aurora-israel.co.il/imprimir.php?art_id=5217

2 of 2

14/01/2008 11:40 p.m.

de apaciguar a los amotinados.

. . .

Tamaña rebelió popular provocó también una enérgica reacción divina. ``¿Hasta cuándo Me va a irritar este pueblo -dijo el Eterno a Moisés - y hasta cuándo no van a creer en Mí, con todos los milagros que he obrado en medio de ellos? ¡Los azotaré con una epidemia y te convertiré a tí (a Moisés) en un pueblo más grande y más fuerte que ellos!´´ (Vers.11-12).

Pero Moisés está lejos de dejarse tentar por semejante propuesta. El defiende a su pueblo con toda clase de argumentos. ¿Qué dirán los egipcios cuando se enteren de semejante desenlace? ¡Dirán que Tú, oh D``s, mataste a los hijos de Israel en el desierto, porque tu fuerza no alcanzó para llevarlos al país que les prometiste! Y además, también eres siempre misericordioso: ``¡Perdona, Te ruego, el pecado de este pueblo!´´ (Vers.19).

Con estos y otros alegatos que presenta ante el Creador, Moisés finalmente obtiene la breve respuesta divina, que en hebreo se condensa en dos palabras solamente: ``Salajti kidevareja´´, ``He perdonado tal como dices´´ (Vers.20).

. . .

Pero perdonarles la vida todavía no significa absolver a los hijos de Israel de toda responsabilidad. Aquéllos que se amotinaron contra Mí -decreta el Eterno- so pretexto de que no llegaría a la tierra prometida... ¡realmente no llegarán a ella sino que morirán aquí, en el desierto! Y los hijos de ellos, que según sus quejas quedarían desamparados y serían botín de guerra de los enemigos, ¡esos hijos, al mando de Josué y de Kaleb, llegarán al país y lo conquistarán!

En otras palabras: D´´s los condena a deambular por el desierto cuarenta años: por cada día del viaje de los exploradores, un año de andar por el desierto (según Cap. 14 Vers.34). Hasta que sucumba toda esta generación de rebeldes contra D``s, y madure una nueva, fuerte en su fe y capaz de conquistar la Tierra Prometida.

1 of 2

14/01/2008 11:45 p.m.

Parashá - 11/06/2004

In document Heriberto Haber - Parashiot (página 67-69)

Outline

Documento similar